1st Chronicles Chapter 13 verse 8 Holy Bible

ASV 1stChronicles 13:8

And David and all Israel played before God with all their might, even with songs, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.
read chapter 13 in ASV

BBE 1stChronicles 13:8

Then David and all Israel made melody before God with all their strength, with songs and corded instruments of music, and with brass instruments and horns.
read chapter 13 in BBE

DARBY 1stChronicles 13:8

And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with lutes, and with tambours, and with cymbals, and with trumpets.
read chapter 13 in DARBY

KJV 1stChronicles 13:8

And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.
read chapter 13 in KJV

WBT 1stChronicles 13:8

And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.
read chapter 13 in WBT

WEB 1stChronicles 13:8

David and all Israel played before God with all their might, even with songs, and with harps, and with psalteries, and with tambourines, and with cymbals, and with trumpets.
read chapter 13 in WEB

YLT 1stChronicles 13:8

and David and all Israel are playing before God, with all strength, and with songs, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.
read chapter 13 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 8. - Played before God. The Hebrew word is the Piel of שׂחק, the root of which, from the simplest meaning of "to laugh" (and with the two appropriate prepositions used for laughing with an expression of derision or contempt), through the two further meanings of "sporting" and "jesting," passes to the signification of dancing" (1 Samuel 18:7; Jeremiah 31:4). Its deepest idea seems to be "to make merry," and to savour of the very same ambiguity attaching to that idiom with ourselves. The parallel of this passage exhibits "before the Lord." With all their might. See the evident mistake of the parallel ("on all manner of instruments made of firwood," literally, with all firwoods) through similarity of the Hebrew characters. Cymbals and... trumpets. Of the five names of musical instruments, the same in number in both passages, the first three are the same in the Hebrew, but these last two are different words, וּבִמְצִלְתַּיִם וּבַחֲלֺצצְרות here for וּבִמנַענִעים וּבְצלְצליִם A variation of this particular kind again indicates with some decisiveness the different character and the number of the sources from which the writers of the Books of Samuel and those of Chronicles took.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(8) Played.--Were dancing (to music).With all their might, and with singing.--So LXX. and Syriac. Samuel has "with all woods of cypresses;" a strange expression, probably due to confusion of similar letters, and transposition. The LXX. there has "in strength."Cymbals and trumpets.--Samuel (Hebrew) has sistrums (a kind of rattle) and cymbals. The former word only occurs there. The Chronicle has a later term for cymbals (meciltayim for cilce?lim).