1st Chronicles Chapter 26 verse 6 Holy Bible

ASV 1stChronicles 26:6

Also unto Shemaiah his son were sons born, that ruled over the house of their father; for they were mighty men of valor.
read chapter 26 in ASV

BBE 1stChronicles 26:6

And Shemaiah his son had sons, rulers over the family of their father, for they were able men.
read chapter 26 in BBE

DARBY 1stChronicles 26:6

And to Shemaiah his son were sons born, who were rulers in their father's house; for they were mighty men of valour.
read chapter 26 in DARBY

KJV 1stChronicles 26:6

Also unto Shemaiah his son were sons born, that ruled throughout the house of their father: for they were mighty men of valor.
read chapter 26 in KJV

WBT 1stChronicles 26:6

Also to Shemaiah his son were sons born, that ruled throughout the house of their father: for they were mighty men of valor.
read chapter 26 in WBT

WEB 1stChronicles 26:6

Also to Shemaiah his son were sons born, who ruled over the house of their father; for they were mighty men of valor.
read chapter 26 in WEB

YLT 1stChronicles 26:6

And to Shemaiah his son have sons been born, who are ruling throughout the house of their father, for they `are' mighty of valour.
read chapter 26 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerses 6, 7. - In the former of these verses, eulogy is pronounced by anticipation on the six grandsons of Obed-edom through his son Shemaiah, about to be mentioned in the latter verse. The singular number of the verb (נולַד), with a plural nominative, as found here, often occurs elsewhere, and repeatedly, even in this book, in cases where the relative pronoun אַשֶׁר intervenes between the subject and its verb. That ruled throughout the house of their father. The plural masculine abstract noun (הַמִּמְשָׁלִים) here employed, in place of a verbal or participial form, is intended to gain force. A similar use of the feminine form of the same noun in the singular, and with suffix, may be cited from 2 Chronicles 32:9. Whose brethren. An erroneous translation for his brethren; a correction, however, rendering more patent the inconvenience of the unexplained absence of the conjunction, which seems to be called for before both "Elzabad," and "his brethren." Bertheau suggests that other names are wanting which should fill up the meaning of "his brethren." The brethren intended were probably Elihu and Semachiah.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(6) That ruled throughout the house of their father.--Rather, The lords of their clan. The word translated "that ruled," is not a verb, but an abstract noun (mimsh?l), like our expression "the authorities," or "the government." It only occurs besides in Daniel 11:3; Daniel 11:5.Mighty men of valour.--See Note on 1Chronicles 9:13.