1st Chronicles Chapter 7 verse 14 Holy Bible

ASV 1stChronicles 7:14

The sons of Manasseh: Asriel, whom his concubine the Aramitess bare: she bare Machir the father of Gilead:
read chapter 7 in ASV

BBE 1stChronicles 7:14

The sons of Manasseh by his servant-wife, the Aramaean woman: she gave birth to Machir, the father of Gilead;
read chapter 7 in BBE

DARBY 1stChronicles 7:14

The sons of Manasseh: Asriel, ... whom she bore; his Syrian concubine bore Machir the father of Gilead.
read chapter 7 in DARBY

KJV 1stChronicles 7:14

The sons of Manasseh; Ashriel, whom she bare: (but his concubine the Aramitess bare Machir the father of Gilead:
read chapter 7 in KJV

WBT 1stChronicles 7:14

The sons of Manasseh; Ashriel, whom she bore: (but his concubine the Aramitess bore Machir the father of Gilead:
read chapter 7 in WBT

WEB 1stChronicles 7:14

The sons of Manasseh: Asriel, whom his concubine the Aramitess bore: she bore Machir the father of Gilead:
read chapter 7 in WEB

YLT 1stChronicles 7:14

Sons of Manasseh: Ashriel, whom Jaladah his Aramaean concubine bare, with Machir father of Gilead.
read chapter 7 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 14. - The sons of Manasseh. The tribe of Manasseh has been partly treated of in 1 Chronicles 5:23-26, viz. those of the tribe who inhabited Gilead and Bashan. Here those who inhabited this side Jordan are treated cf. And it is very difficult to give any coherent account of the differences of this passage when compared with Numbers 26:28-34 and Joshua 17:1-4. In these places six families, or heads of families, are noted to only two, or at most three here, viz. Askriel, Shemida, and perhaps Abiezer (iq. Jeezer, Numbers 26:30; comp. with Joshua 17:2). The opening clause of this verse also is unmanageable as it stands. One way of reducing it to coherence would be to Supply the words "his wife" between whom and bars, the similarity of the Hebrew letters of which to those of the Hebrew for "whom" might possibly account for the loss of it. The parenthesis about the concubine would then read with emphasis. But there is not the slightest reason to suppose there was such a wife. Another way would be to read the concubine as the mother of Ashriel, and prefix a conjunction, and, to the second "bare;" i.e. and she bare, or, she bare also Machir." But it seems pretty plain from Numbers and Joshua that Ashriel was not strictly a son, but only descendant of Manasseh; and, further, the irresistible impression is that Machir was the only son, strictly speaking (see especially Genesis 50:23). The position of Ashriel in our present passage, first, is also very unsatisfactory in face of Genesis 50:23 and the other references already given.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(14) The sons of Manasseh.--Translate, the sons of Manasseh, Asriel, whom his Aramean concubine bare. (She bare Machir, father of Gilead.) Numbers 27:1, Joshua 17:3, give the lineZelophehad has five daughters, but no sons. Numbers 26:29-33 gives the same line with additions thus:--This last passage is important, because it expressly declares that the names all represent clans, with the exception of Zelophehad, who "had no sons, but daughters." It also shows that Asriel was great-grandson of Manasseh. The parenthesis of 1Chronicles 7:14, therefore, appears to be intended to warn the reader that Asriel was the "son" of the Aramean concubine of Manasseh, mediately through descent from Machir.