1st Chronicles Chapter 9 verse 33 Holy Bible

ASV 1stChronicles 9:33

And these are the singers, heads of fathers' `houses' of the Levites, `who dwelt' in the chambers `and were' free `from other service'; for they were employed in their work day and night.
read chapter 9 in ASV

BBE 1stChronicles 9:33

And these were those who had the ordering of the music and songs, heads of families of the Levites, who were living in the rooms, and were free from other work, for their work went on day and night.
read chapter 9 in BBE

DARBY 1stChronicles 9:33

And these were the singers, chief fathers of the Levites, [who were] in the chambers free from service; for they were employed day and night.
read chapter 9 in DARBY

KJV 1stChronicles 9:33

And these are the singers, chief of the fathers of the Levites, who remaining in the chambers were free: for they were employed in that work day and night.
read chapter 9 in KJV

WBT 1stChronicles 9:33

And these are the singers, chief of the fathers of the Levites, who remaining in the chambers were free: for they were employed in that work day and night.
read chapter 9 in WBT

WEB 1stChronicles 9:33

These are the singers, heads of fathers' [houses] of the Levites, [who lived] in the chambers [and were] free [from other service]; for they were employed in their work day and night.
read chapter 9 in WEB

YLT 1stChronicles 9:33

And these who sing, heads of fathers of the Levites, in the chambers, `are' free, for by day and by night `they are' over them in the work.
read chapter 9 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 33. - Translate, And these singers, chief of the fathers of the Levites, in the chambers were free. The word "free" is surely sufficiently explained by the following sentence, in connection with Ezra 7:24; Nehemiah 11:23. It is more doubtful whether the expression, "these singers," refers to names, which now should have been inserted but are lost, or possibly to ver. 16, ante; the idiom would prefer the former. They were employed in that work day and night; literally, for by day and by night on them, in the work. If we were to suppose the cheth before the "work" an error for he, the translation would be easy and free from all doubt, for by day and by night, the work devolved upon them. Anyway, the substance of the sense is obvious.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(33, 34) A general subscription, or concluding statement, with reference to the preceding account of the Levites (1Chronicles 9:14-32).(33) Refers to the singers treated of in 1Chronicles 9:14-16 : And these (above mentioned) are the minstrels, heads of Levitical families; in the Temple cells (they lived), exempt from all other charge; for day and night they were over them in the work. The Hebrew is, harsh, and perhaps corrupt, but the meaning seems to be clear. It is hardly meant that the service of song in the Temple was uninterrupted (comp. Revelation 4:8), but only that the choristers were under obligation to perpetually recurring service.They were employed in that work.--Rather, They were over them in the work. They--that is, the leaders for the time being--lived, like the chief warders, in the Temple cells, presiding continually over the guilds of singers.