1st Corinthians Chapter 15 verse 29 Holy Bible

ASV 1stCorinthians 15:29

Else what shall they do that are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why then are they baptized for them?
read chapter 15 in ASV

BBE 1stCorinthians 15:29

Again, what will they do who are given baptism for the dead? if the dead do not come back at all, why are people given baptism for them?
read chapter 15 in BBE

DARBY 1stCorinthians 15:29

Since what shall the baptised for the dead do if [those that are] dead rise not at all? why also are they baptised for them?
read chapter 15 in DARBY

KJV 1stCorinthians 15:29

Else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead?
read chapter 15 in KJV

WBT 1stCorinthians 15:29


read chapter 15 in WBT

WEB 1stCorinthians 15:29

Or else what will they do who are baptized for the dead? If the dead aren't raised at all, why then are they baptized for the dead?
read chapter 15 in WEB

YLT 1stCorinthians 15:29

Seeing what shall they do who are baptized for the dead, if the dead do not rise at all? why also are they baptized for the dead?
read chapter 15 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerses 29-34. - Arguments from the practices and lives of Christians. The three arguments used in these verses are: If there be no resurrection: 1. Why do some of you get yourselves baptized on behalf of your dead friends? 2. Why do we face lives of daily peril? 3. How would it be otherwise possible to resist Epicurean views of life? Verse 29. - Else what shall they do which are baptized for the dead, etc.? This clause can have but one meaning, and that its obvious one, namely, that, among the many strange opinions and practices which then prevailed, was one which was entirely un-warranted-but which St. Paul does not here stop to examine - of persons getting themselves baptized as it were by proxy for others who had died. Doubtless some of the deaths alluded to in 1 Corinthians 11:30 had happened to persons who had been cut off before they were actually baptized; and their friends had as it were gone through the rite in their stead, in the hope of extending to them some of its benefits. It is argued that St. Paul could not possibly mention such a practice without reprobation; but that is an a priori assumption not warranted by St. Paul's methods (see 1 Corinthians 10:8; 1 Corinthians 11:6). He always confines his attention to the question immediately before him, and his present object is merely to urge a passing argumentum ad hominem. There is nothing at all surprising in the existence of such an abuse in the medley of wild opinions and wild practices observable in this disorganized Church. It accords with the known tendency of later times to postpone baptism, as a rite which was supposed to work as a charm. We also find that the actual practice of baptism on behalf of the dead lingered on among Corinthians (Epiph., 'Haer.,' 28:7) and Marcionites (Tertullian, 'De Resurrect.,' 48; 'Adv. Marc.,' 5:10). Tertullian accepts the words in their obvious sense in his 'De Praeser. Haer.,' 48, but accepts the absurdity of "the dead" meaning "the body" ("pro mortuis tingui est pro corporibus tingui") in his book against Marcion (5:10). St. Chrysostom tells us further that the proxy who was to be baptized used to be concealed under the bier of the dead man, who was supposed to answer in his name that he desired to be baptized. How perfectly natural the custom was may be seen from the fact that among the Jews also a man dying under ceremonial pollution was cleansed by proxy. The "interpretations" of this verse are so numerous that it is not even possible to give a catalogue of them. Many of them are not worth recording, and are only worth alluding to at all as specimens of the wilful bias which goes to Scripture, not to seek truth, but to support tradition. They are mostly futile and fantastic, because they pervert the plain meaning of the plain words. It is a waste of time and space to give perpetuity to baseless fancies. Such are the notions that "for the dead" can mean "for our mortal bodies" (Chrysostom); or "for those about to die" (Estius, Calvin, etc.); or "over (the sepulchres of) the dead" (Luther); or "to supply the vacancies left by the dead" (Le Clerc, etc.). Equally unwarrantable are the "explanations" (?) which make those who are being "baptized" mean those who are "passing through a baptism of suffering" (!). Not a single argument which is worth a moment's consideration can be urged in favour of any one of these, or scores of similar views. If we are to get rid of everything that is surprising on the ground that it is "immensely improbable," we may as well discard Scripture at once, and reconstruct early Christian history out of our own consciousness. It has been very usual to represent it as we think that it ought to have been, and not as it was. The disuse of this vicarious baptism among orthodox Christians may have been due to the discouragement of it by St. Paul when he went to Corinth, and "set in order" various erroneous customs (1 Corinthians 11:34).

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(29) Else.--We can well imagine the Apostle pausing, as it were, to take breath after the splendid outburst of mingled rhetoric and logic which we find in 1Corinthians 15:23-28; or perhaps even postponing until some other day the further dictation of his Epistle, when he could calmly resume his purely logical argument in favour of the doctrine of the Resurrection. Then there will not appear such a startling or inexplicable abruptness in the words with which this new argument is commenced. "Else"--i.e., if there be no resurrection--what shall they who are baptised for the dead do? If the dead be not raised at all, why are they then baptised for the dead? Such is the proper punctuation, and not as in the English version, which joins the clause, "if the dead rise not," with the preceding instead of with the following portion of the verse. Also the word translated "rise," is "are raised." This is an argumentum ad hominem. The practice known as baptism for the dead was absurd if there be no resurrection. To practise it and to deny the doctrine of the resurrection was illogical. What shall they do? i.e., What explanation shall they give of their conduct? asks the Apostle. There have been numerous and ingenious conjectures as to the meaning of this passage. The only tenable interpretation is that there existed amongst some of the Christians at Corinth a practice of baptising a living person in the stead of some convert who had died before that sacrament had been administered to him. Such a practice existed amongst the Marcionites in the second century, and still earlier amongst a sect called the Corinthians. The idea evidently was that whatever benefit flowed from baptism might be thus vicariously secured for the deceased Christian. St. Chrysostom gives the following description of it:--"After a catechumen (i.e., one prepared for baptism, but not actually baptised) was dead, they hid a living man under the bed of the deceased; then coming to the bed of the dead man they spake to him, and asked whether he would receive baptism, and he making no answer, the other replied in his stead, and so they baptised the 'living for the dead.'" Does St. Paul then, by what he here says, sanction the superstitious practice? Certainly not. He carefully separates himself and the Corinthians, to whom he immediately addresses himself, from those who adopted this custom. He no longer uses the first or second person; it is "they" throughout this passage. It is no proof to others; it is simply the argumentum ad hominem. Those who do that, and disbelieve a resurrection, refute themselves. This custom possibly sprang up amongst the Jewish converts, who had been accustomed to something similar in their own faith. If a Jew died without having been purified from some ceremonial uncleanness, some living person had the necessary ablution performed on them, and the dead were so accounted clean.