1st Corinthians Chapter 8 verse 11 Holy Bible

ASV 1stCorinthians 8:11

For through thy knowledge he that is weak perisheth, the brother for whose sake Christ died.
read chapter 8 in ASV

BBE 1stCorinthians 8:11

And so, through your knowledge, you are the cause of destruction to your brother, for whom Christ underwent death.
read chapter 8 in BBE

DARBY 1stCorinthians 8:11

and the weak [one], the brother for whose sake Christ died, will perish through thy knowledge.
read chapter 8 in DARBY

KJV 1stCorinthians 8:11

And through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died?
read chapter 8 in KJV

WBT 1stCorinthians 8:11


read chapter 8 in WBT

WEB 1stCorinthians 8:11

And through your knowledge, he who is weak perishes, the brother for whose sake Christ died.
read chapter 8 in WEB

YLT 1stCorinthians 8:11

and the brother who is infirm shall perish by thy knowledge, because of whom Christ died?
read chapter 8 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 11. - Shall the weak brother perish. The fact that he was "weak" constituted a fresh appeal to pity. It made him more emphatically one of "Christ's little ones," and Christ had pronounced a heavy malediction on all who caused such to offend. But if there is this "ruinous edification" upon the trembling and sandy foundation of a weak conscience, what could possibly follow but a gradual destruction? The tense is the present (the praesens futurascens), "and he who is weak, in thy knowledge, is perishing" - "the brother for whose sake Christ died." The order of the original often gives a force to the words, which it is difficult to reproduce, as here. The word "is perishing" becomes very emphatic by being placed first in the sentence. "Destroy not him with thy meat for whom Christ died" (Romans 14:16). Perish; terrificum verbum. Clarius. He could use no word which would more effectually point his warning.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(11) And through thy knowledge shall . . .--Better, and by means of thy knowledge the weak one perishes--the brother for whom Christ died. It is not, as in the English version, a question, but it is the expansion and interpretation of the previous statement. There is a great variety of readings in the MSS., but the weight of evidence is in favour of this reading. Christ died for him. The sarcasm passes away in words of solemn and pathetic reproof. You won't give up your liberty for him. You will indulge yourself, and so prevent Christ's death being his redemption. A sacrifice of conscience destroys spiritual life.