1st Kings Chapter 18 verse 18 Holy Bible

ASV 1stKings 18:18

And he answered, I have not troubled Israel; but thou, and thy father's house, in that ye have forsaken the commandments of Jehovah, and thou hast followed the Baalim.
read chapter 18 in ASV

BBE 1stKings 18:18

Then he said in answer, I have not been troubling Israel, but you and your family; because, turning away from the orders of the Lord, you have gone after the Baals.
read chapter 18 in BBE

DARBY 1stKings 18:18

And he said, I have not troubled Israel, but thou and thy father's house, in that ye have forsaken the commandments of Jehovah, and thou hast followed the Baals.
read chapter 18 in DARBY

KJV 1stKings 18:18

And he answered, I have not troubled Israel; but thou, and thy father's house, in that ye have forsaken the commandments of the LORD, and thou hast followed Baalim.
read chapter 18 in KJV

WBT 1stKings 18:18

And he answered, I have not troubled Israel; but thou, and thy father's house, in that ye have forsaken the commandments of the LORD, and thou hast followed Baalim.
read chapter 18 in WBT

WEB 1stKings 18:18

He answered, I have not troubled Israel; but you, and your father's house, in that you have forsaken the commandments of Yahweh, and you have followed the Baals.
read chapter 18 in WEB

YLT 1stKings 18:18

And he saith, `I have not troubled Israel, but thou and the house of thy father, in your forsaking the commands of Jehovah, and thou goest after the Baalim;
read chapter 18 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 18. - And he answered, I have not troubled Israel; but thou, and thy fathers house [It has been supposed that Ahab "hoped to abash the Tishbite, perhaps to have him at his feet suing for pardon" (Rawlinson). If so, he must have completely misjudged his man. And why the prophet should sue for pardon, when he was so clearly master of the situation, it is difficult to imagine. It is quite as likely that Ahab expected denunciation and defiance such as he now provokes], in that ye have forsaken the commandments of the Lord, and thou [The change from plural to singular is instructive. Preceding kings and the people at large had broken God's commandments by the calf-worship, but Ahab alone had introduced the Baal-cultus into the land] hast followed [Heb. goest after] Baalim. [The plural may either refer to the various names and forms under which Baal was worshipped - Baal-Berith, Baal-Zebub, etc. (Bahr, al.) - or more probably to the various images or statues of this god set up in the land (Gesenius). "This boldness, this high tone, this absence of the slightest indication of alarm, seems to have completely discomfited Ahab, who ventured on no reply," etc. (Rawlinson). It is probable that, though he put on a bold front, he was from the first thoroughly cowed.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(18) Baalim--that is, as usual, "the Baalim"--the phrase being probably used contemptuously for false gods generally, the Baal, the Asherah, and perhaps other Canaanitish idols, being included.