1st Peter Chapter 1 verse 18 Holy Bible

ASV 1stPeter 1:18

knowing that ye were redeemed, not with corruptible things, with silver or gold, from your vain manner of life handed down from your fathers;
read chapter 1 in ASV

BBE 1stPeter 1:18

Being conscious that you have been made free from that foolish way of life which was your heritage from your fathers, not through a payment of things like silver or gold which come to destruction,
read chapter 1 in BBE

DARBY 1stPeter 1:18

knowing that ye have been redeemed, not by corruptible [things, as] silver or gold, from your vain conversation handed down from [your] fathers,
read chapter 1 in DARBY

KJV 1stPeter 1:18

Forasmuch as ye know that ye were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, from your vain conversation received by tradition from your fathers;
read chapter 1 in KJV

WBT 1stPeter 1:18


read chapter 1 in WBT

WEB 1stPeter 1:18

knowing that you were redeemed, not with corruptible things, with silver or gold, from the useless way of life handed down from your fathers,
read chapter 1 in WEB

YLT 1stPeter 1:18

having known that, not with corruptible things -- silver or gold -- were ye redeemed from your foolish behaviour delivered by fathers,
read chapter 1 in YLT

1st Peter 1 : 18 Bible Verse Songs

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 18. - Forasmuch as ye know; literally, knowing, considering. That ye were not redeemed with corruptible things, as silver and gold. The order in the original gives mere emphasis: "That not with corruptible things, silver and gold, were ye redeemed." Afford notes here that the diminutives (ἀργυρίῳ ἤ χρυσίῳ) stand generally (not always) for the coined or wrought metal. The word ἐλυτρώθητε, "ye were ransomed," seems to point back to the great saying of our Lord, "The Son of man came... to give his life a ransom for many (λύτρον ἀντὶ πολλῶν)" (Matthew 20:28; Mark 10:45; comp. 1 Timothy 2:6). Doubtless no human language can adequately express the mystery of the atonement. That stupendous fact transcends human reason, and cannot be exactly defined in human words. But the Lord himself describes it as a ransom" a ransom for many," given in their stead. Reverence keeps us from pressing the illustration in all its details. It may be that the correspondence between the atonement and the redemption of a slave from an earthly master is not exact in all points. But the illustration comes from the Lord himself, who is the Truth; it must be true as far as human language permits, as far as human reason can comprehend. It teaches, as plainly as words can express, the doctrine of vicarious satisfaction: he gave his life, not only in behalf of us, but also instead of us - a ransom for our sins. Compare the use of the word ἀγοράζειν (1 Corinthians 6:20), "Ye are bought with a price;" and (2 Peter 2:1), "The Lord that bought them;" also ἐξαγοράζειν (Galatians 3:13), "Christ hath redeemed us from the curse of the Law." From your vain conversation received by tradition from your fathers; literally, out of your vain manner of life or conduct. The word here rendered '" vain ' is used of idolatry in Acts 14:15, and also the corresponding verb in Romans 1:21. St. Peter seems to be thinking mainly of Gentile Christians; he would scarcely describe the sinful conversation of Israelites as "handed down from your fathers" (Revised Version) without some qualification. Habits are transmitted from fathers to children; habitual custom is made an excuse for many shortcomings, but "unus Pater imitandus" (Bengel).

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(18) Forasmuch as ye know.--This correctly paraphrases the simple original knowing. Security, which is the opposite of the fear of the Father, is incompatible with knowing by whose and what anguish alone the inheritance could be purchased for us.Corruptible things.--St. Peter's contempt for "silver and gold" is shown early in his history (Acts 3:6; comp. 1Peter 3:4). Gold and silver will come to an end with everything else that is material. Observe that, by contrast, the "blood of Christ" is implied to be not corruptible; and that, not because of the miraculous incorruption of Jesus Christ's flesh, but because the "blood of Christ" of which the Apostle here speaks is not material. The natural blood of Jesus was only the sign and sacrament of that by which He truly and inwardly redeemed the world. (See Isaiah 53:12, "He poured out His soul unto death," and Hebrews 10:9-10.)Redeemed . . . from your vain conversation.--We have to notice (1) what the "redemption" means, and (2) what the readers were redeemed from. Now (1) the word "redeem" is the same which is used in Luke 24:21 ("We used to hope that He was the person destined to redeem Israel"), and in Titus 2:14 ("Gave Himself for us, that He might redeem us from all iniquity"), and nowhere else. The substantive appears in Luke 1:68; Luke 2:38; Hebrews 9:12, to represent the action of redeeming; and in Acts 7:35, of Moses, to represent the person who effects such a redemption. Properly it means to ransom a person, to get them out of slavery or captivity by paying a ransom (Matthew 20:28; Mark 10:45; comp. 1Timothy 2:6). The notion of an actual ransom paid, however, was apt to slip away, as in the case of Moses just quoted, who certainly gave nothing of the nature of an equivalent to Pharaoh for the loss of his serfs. So that here, as in all passages relating to the Atonement, we must be very careful not to press the metaphor, or to consider it as more than a metaphor. The leading notion here is not that of paying an equivalent, but to call closer attention to the state in which the readers were before. It was a servitude like that of Egypt, or a captivity like that of Babylon, from which they needed a "ransomer" like Moses or Zerubbabel. What then was that condition? (2) St. Peter describes it as a "vain conversation traditional from the fathers." The word "conversation" again catches up 1Peter 1:15; 1Peter 1:17, "be holy in your conduct; let it be a conduct of fear; for your old vain conduct needed a terrible ransom before you could be set at liberty from it." The question is, whether a Gentile or Jewish mode of life is intended. If it meant merely as regards religious worship, it would suit either way, for it was of the essence of Roman state "religion" that it should be the same from generation to generation. (See Acts 24:14.) But "conversation" or "manner of life" is far too wide a word to be thus limited, and at the same time the word "tradition" implies (in the New Testament) something sedulously taught, purposely handed down from father to son as an heirloom, so that it could not be applied to the careless, sensual life of Gentiles, learned by example only. On the other hand, among the Jews "tradition" entered into the minutest details of daily life or "conversation." (See Mark 7:3-4--the Petrine Gospel.) It was a matter of serious "tradition" how a cup was to be washed. "Vain" (i.e., frivolous) seems not an unnatural epithet to apply to such a mode of life, especially to one who had heard Mark 7:7. It would seem, then, that the readers of this Letter were certainly Jews by birth. But would the Apostle of the Circumcision, the supposed head of the legal party in the Church, dare to call Judaism a "vain conversation," to stigmatise it (the single compound adjective in the Greek has a contemptuous ring) as "imposed by tradition of the fathers," and to imply that it was like an Egyptian bondage? We have only to turn to Acts 15:10, and we find him uttering precisely the same sentiments, and calling Judaism a slavish "yoke," which was not only so bad for Gentiles that to impose it upon them was to tempt God, but also was secretly or openly felt intolerable by himself, by all the Jews there present, and even by the fathers who had imposed it. Judaism itself, then, in the form it had then assumed, was one of the foes and oppressors from which Christ came to "ransom" and "save" His people. (See Notes on 1Peter 1:9-10, and comp. Acts 13:39.) . . .