1st Samuel Chapter 15 verse 20 Holy Bible

ASV 1stSamuel 15:20

And Saul said unto Samuel, Yea, I have obeyed the voice of Jehovah, and have gone the way which Jehovah sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites.
read chapter 15 in ASV

BBE 1stSamuel 15:20

And Saul said, Truly, I have done the orders of the Lord and have gone the way the Lord sent me; I have taken Agag, the king of Amalek, and have given the Amalekites up to destruction.
read chapter 15 in BBE

DARBY 1stSamuel 15:20

And Saul said to Samuel, I have indeed hearkened to the voice of Jehovah, and have gone the way which Jehovah sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites.
read chapter 15 in DARBY

KJV 1stSamuel 15:20

And Saul said unto Samuel, Yea, I have obeyed the voice of the LORD, and have gone the way which the LORD sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites.
read chapter 15 in KJV

WBT 1stSamuel 15:20

And Saul said to Samuel, Yea, I have obeyed the voice of the LORD, and have gone the way which the LORD sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites.
read chapter 15 in WBT

WEB 1stSamuel 15:20

Saul said to Samuel, Yes, I have obeyed the voice of Yahweh, and have gone the way which Yahweh sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites.
read chapter 15 in WEB

YLT 1stSamuel 15:20

And Saul saith unto Samuel, `Because -- I have hearkened to the voice of Jehovah, and I go in the way which Jehovah hath sent me, and bring in Agag king of Amalek, and Amalek I have devoted;
read chapter 15 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerses 20, 21. - Saul's justifcation of himself is remarkable, as he seems entirely unconscious of having done anything wrong. His education had no doubt been defective (1 Samuel 10:12), and his knowledge of the law was probably very small; but he must have listened to Samuel's injunctions in a very off hand way, and have troubled himself about very little more than that he was to make war upon the Amalekites. There may even have been the wish in his mind to let Samuel know that he was now king, and would carry on affairs after his own fashion. The very form of his answer requires notice; for the word rendered yea is literally in that, or because, and may be paraphrased as follows: Do you reproach me thus because I have obeyed you? See, there is Agag in proof of our victory; and if the people have spared the cattle, it was with the best of intentions. The next clause, the chief of the things which should have been utterly destroyed, reads in the A.V. like an ironical parenthesis. It is not so, but an important part of Saul's defence. These sheep and oxen were "the best of the devoted things," selected as the first fruits for sacrifice. Saul may not have known that such a sacrifice was forbidden (Deuteronomy 13:15-17). The words, to sacrifice unto Jehovah thy God, imply that Samuel ought to be pleased at the victorious army doing this public homage to the Deity whose prophet he was. It was virtually a compliment to himself, and is very much in accordance with the notions of the generality of people now, who consider that attendance at a place of worship, or sending their children to school, is a favour to the clergyman.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(20) Yea, I have obeyed . . .--These and the words which follow are simply a repetition of the king's former excuse for his act: but they show us what was the state of Saul's mind: he evidently disbelieved in the power of the Eternal as a heart reader. If he could justify himself before Samuel, that was all he cared for. He asserted his own integrity of purpose and his great zeal for the public sacrifice to God, knowing all the while that low earthly reasons had been the springs of his conduct. He reiterated the plea that what he had done was in accordance with the voice of the people, conscious all the while that the plea was false.