1st Samuel Chapter 15 verse 32 Holy Bible

ASV 1stSamuel 15:32

Then said Samuel, Bring ye hither to me Agag the king of the Amalekites. And Agag came unto him cheerfully. And Agag said, Surely the bitterness of death is past.
read chapter 15 in ASV

BBE 1stSamuel 15:32

Then Samuel said, Make Agag, the king of the Amalekites, come here to me. And Agag came to him shaking with fear. And Agag said, Truly the pain of death is past.
read chapter 15 in BBE

DARBY 1stSamuel 15:32

And Samuel said, Bring ye near to me Agag the king of Amalek. And Agag came to him gaily. And Agag said, Surely the bitterness of death is past.
read chapter 15 in DARBY

KJV 1stSamuel 15:32

Then said Samuel, Bring ye hither to me Agag the king of the Amalekites. And Agag came unto him delicately. And Agag said, Surely the bitterness of death is past.
read chapter 15 in KJV

WBT 1stSamuel 15:32

Then said Samuel, Bring ye hither to me Agag the king of the Amalekites. And Agag came to him delicately. And Agag said, Surely the bitterness of death is past.
read chapter 15 in WBT

WEB 1stSamuel 15:32

Then said Samuel, Bring you here to me Agag the king of the Amalekites. Agag came to him cheerfully. Agag said, Surely the bitterness of death is past.
read chapter 15 in WEB

YLT 1stSamuel 15:32

and Samuel saith, `Bring ye nigh unto me Agag king of Amalek,' and Agag cometh unto him daintily, and Agag saith, `Surely the bitterness of death hath turned aside.'
read chapter 15 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 32. - Delicately. The Septuagint and Vulgate translate this word trembling, and the Syriac omits, probably from inability to give its meaning. Most commentators render cheerfully, joyfully, forming it from the same root as Eden, the garden of joy (comp. Psalm 36:8, where Eden is translated pleasure). The very word, however, occurs in Job 38:31, where the A.V. renders it bands, and this seems the right sense: "Agag came unto him in fetters." The idea that Agag came cheerfully is contradicted by the next clause - Surely the bitterness of death is passed. Though put affirmatively, there is underlying doubt. It is no expression of heroic contempt for death, nor of real confidence that, as Saul had spared him hitherto, his life was in no danger. He had been brought to the national sanctuary, and a great festival in honour of the success of the army was to be held. It was entirely in accordance with the customs of ancient times that his execution should be the central feature of the spectacle. Agag's words show that this fear was present in his mind, though they are put in such a form as to be a protest against his life being taken after so long delay. Samuel's reply treats Agag's assertion as being thus at once a question and a protest. The bitterness of death has still to be borne, and the cruelty of Agag's past life makes the shedding of his own blood just. The Syriac translates, "Surely death is bitter;" the Septuagint, "If death be so bitter," with which the Vulgate agrees. Thus they all understood that Agag came trembling for his life.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(32) Bring ye hither to me Agag the king of the Amalekites.--But in the public service of thanksgiving there was one stern act of judgment still to be done. The King of the Amalekites had been sentenced to die. Saul had spared him for selfish reasons of his own; we need not discuss here the apparent harshness of the doom. There were, no doubt, amply sufficient reasons for the seemingly hard sentence on the people of Amalek: such as their past crimes, their evil example, the unhappy influence which they probably exercised on the surrounding nations. Weighed in the balance of the Divine justice, Amalek had been found wanting; and perhaps--we speak in all reverence--this death which was the doom of Amalek was sent in mercy rather than in punishment: mercy to those whom their evil lives might have corrupted with deep corruption--mercy to themselves, in calling them off from greater evils yet to come, had they been permitted still to live on in sin. Their king, whom Saul had, in defiance of the Divine command, spared, could not be permitted to live. From Samuel's words in 1Samuel 15:33 he seems, even among a wicked race, to have been pre-eminent. in wickedness. Ewald suggests a curious, but not wholly improbable, reason for Saul's preserving him alive: "kings, for the honour of their craft, must spare each other." There are other instances in the Sacred Book of prophets and priests acting as the executioners of the Divine decrees: for instance, Phinehas, when he slew Zimri and Cozbi before all Israel (Numbers 25:8-15); and Elijah, in the case of the slaughter of the prophets of Baal on Mount Carmel (1Kings 18:40). It has been suggested that Samuel did not perform the terrible act of Divine justice with his own hand, but simply handed over Agag to the officers of justice to put to death; but it is far more in harmony with other similar scenes in Hebrew story, and with the stern unflinching character of these devoted servants of the God of Israel, to understand the recital in its literal sense, which certainly leaves the impression on the reader that Samuel himself slew the King of Amalek.The Hebrew word rendered "delicately" is apparently derived from the same root as "Eden," the garden of joy; the meaning then would probably be "cheerfully, gladly;" another derivation, however, would enable us to render it "in bands or in fetters." This would give a very good sense, but most expositors prefer the idea of "cheerfulness" or "gladness." The LXX. must have found another word altogether in their copies, for they render it "trembling." The Syriac Version omits it--strangely enough--altogether. Another view of the tragical incident is suggested in Excursus G at the end of this Book.