1st Samuel Chapter 18 verse 18 Holy Bible

ASV 1stSamuel 18:18

And David said unto Saul, Who am I, and what is my life, `or' my father's family in Israel, that I should be son-in-law to the king?
read chapter 18 in ASV

BBE 1stSamuel 18:18

And David said to Saul, Who am I, and what is my father's family in Israel, that I am to be son-in-law to the king?
read chapter 18 in BBE

DARBY 1stSamuel 18:18

And David said to Saul, Who am I? and what is my life, [or] my father's family in Israel, that I should be son-in-law to the king?
read chapter 18 in DARBY

KJV 1stSamuel 18:18

And David said unto Saul, Who am I? and what is my life, or my father's family in Israel, that I should be son in law to the king?
read chapter 18 in KJV

WBT 1stSamuel 18:18

And David said to Saul, Who am I? and what is my life, or my father's family in Israel, that I should be son-in-law to the king?
read chapter 18 in WBT

WEB 1stSamuel 18:18

David said to Saul, Who am I, and what is my life, [or] my father's family in Israel, that I should be son-in-law to the king?
read chapter 18 in WEB

YLT 1stSamuel 18:18

And David saith unto Saul, `Who `am' I? and what my life -- the family of my father in Israel -- that I am son-in-law to the king?'
read chapter 18 in YLT

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(18) What is my life?--These words in David's modest and wise answer have been variously interpreted. (a) They have been taken to refer to David's personal life; but surely that has been alluded to in the preceding words, "Who am I?" (b) As referring to the condition of life in which he was born and to which he was accustomed; so Keil; but it is doubtful if the Hebrew word here used ever has this significance. (c) With a reference to David's family; so Ewald and Lange. Ewald would translate, "What are my folks or relations?" Of these (c) is undoubtedly the preferable meaning.Parallel Commentaries ...HebrewAnd Davidדָּוִ֜ד (dā·wiḏ)Noun - proper - masculine singularStrong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jessesaidוַיֹּ֨אמֶר (way·yō·mer)Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singularStrong's 559: To utter, saytoאֶל־ (’el-)PrepositionStrong's 413: Near, with, among, toSaul,שָׁא֗וּל (šā·’ūl)Noun - proper - masculine singularStrong's 7586: Saul -- first king of Israel, also an Edomite and two Israelites“Whoמִ֤י (mî)InterrogativeStrong's 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffixam I,אָֽנֹכִי֙ (’ā·nō·ḵî)Pronoun - first person common singularStrong's 595: Iand whatוּמִ֣י (ū·mî)Conjunctive waw | InterrogativeStrong's 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffixis my familyחַיַּ֔י (ḥay·yay)Noun - masculine plural construct | first person common singularStrong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, lifeor my father’sאָבִ֖י (’ā·ḇî)Noun - masculine singular construct | first person common singularStrong's 1: Fatherclanמִשְׁפַּ֥חַת (miš·pa·ḥaṯ)Noun - feminine singular constructStrong's 4940: A family, circle of relatives, a class, a species, sort, a tribe, peoplein Israel,בְּיִשְׂרָאֵ֑ל (bə·yiś·rā·’êl)Preposition-b | Noun - proper - masculine singularStrong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his descthatכִּֽי־ (kî-)ConjunctionStrong's 3588: A relative conjunctionI should becomeאֶהְיֶ֥ה (’eh·yeh)Verb - Qal - Imperfect - first person common singularStrong's 1961: To fall out, come to pass, become, bethe son-in-lawחָתָ֖ן (ḥā·ṯān)Noun - masculine singularStrong's 2860: A relative by marriage, a circumcised childof the king?”לַמֶּֽלֶךְ׃ (lam·me·leḵ)Preposition-l, Article | Noun - masculine singularStrong's 4428: A kingJump to PreviousClan David Israel King's Kinsfolk Life Saul Son-In-Law