1st Samuel Chapter 9 verse 18 Holy Bible

ASV 1stSamuel 9:18

Then Saul drew near to Samuel in the gate, and said, Tell me, I pray thee, where the seer's house is.
read chapter 9 in ASV

BBE 1stSamuel 9:18

Then Saul came up to Samuel in the doorway of the town and said, Give me directions, if you will be so good, to the house of the seer.
read chapter 9 in BBE

DARBY 1stSamuel 9:18

And Saul drew near to Samuel in the midst of the gate, and said, Tell me, I pray thee, where the seer's house is.
read chapter 9 in DARBY

KJV 1stSamuel 9:18

Then Saul drew near to Samuel in the gate, and said, Tell me, I pray thee, where the seer's house is.
read chapter 9 in KJV

WBT 1stSamuel 9:18

Then Saul drew near to Samuel in the gate, and said, Tell me, I pray thee, where the seer's house is.
read chapter 9 in WBT

WEB 1stSamuel 9:18

Then Saul drew near to Samuel in the gate, and said, Tell me, Please, where the seer's house is.
read chapter 9 in WEB

YLT 1stSamuel 9:18

And Saul draweth nigh to Samuel in the midst of the gate, and saith, `Declare, I pray thee, to me, where `is' this -- the seer's house?'
read chapter 9 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 18. - In the gate. The same preposition is used here as that translated "into the city" in ver. 14. The contradiction which many commentators suppose that they find between the two verses arises from their not remembering that prepositions constantly lose their original meaning. Literally the preposition means in the middle, but its common meaning is simply within. So with us immediately has lost all reference to the middle, though derived from that word, and signifies directly, at once. Saul, then, and his servant were just going (it is a present participle) within the city when they meet Samuel coming out, and accost him in the very portal.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(18) In the gate.--The LXX. (Greek Version) here reads, "in the midst of the city." It is not improbable that this is the original reading, it being very possible for a scribe to write the Hebrew word "gate" for "city."