1st Samuel Chapter 9 verse 26 Holy Bible

ASV 1stSamuel 9:26

And they arose early: and it came to pass about the spring of the day, that Samuel called to Saul on the housetop, saying, Up, that I may send thee away. And Saul arose, and they went out both of them, he and Samuel, abroad.
read chapter 9 in ASV

BBE 1stSamuel 9:26

And about dawn Samuel said to Saul on the roof, Get up so that I may send you away. So Saul got up, and he and Samuel went out together.
read chapter 9 in BBE

DARBY 1stSamuel 9:26

And they arose early; and when it was about the dawning of the day, Samuel called to Saul on the roof, saying, Arise, that I may send thee away. And Saul arose, and they went out both of them, he and Samuel, into the street.
read chapter 9 in DARBY

KJV 1stSamuel 9:26

And they arose early: and it came to pass about the spring of the day, that Samuel called Saul to the top of the house, saying, Up, that I may send thee away. And Saul arose, and they went out both of them, he and Samuel, abroad.
read chapter 9 in KJV

WBT 1stSamuel 9:26

And they rose early: and it came to pass about the spring of the day, that Samuel called Saul to the top of the house, saying, Arise, that I may send thee away. And Saul arose, and they went out both of them, he and Samuel, abroad.
read chapter 9 in WBT

WEB 1stSamuel 9:26

They arose early: and it happened about the spring of the day, that Samuel called to Saul on the housetop, saying, Up, that I may send you away. Saul arose, and they went out both of them, he and Samuel, abroad.
read chapter 9 in WEB

YLT 1stSamuel 9:26

And they rise early, and it cometh to pass, at the ascending of the dawn, that Samuel calleth unto Saul, on the roof, saying, `Rise, and I send thee away;' and Saul riseth, and they go out, both of them -- he and Samuel, without.
read chapter 9 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerses 26, 27. - It came to pass about the spring of the day. This is not a separate act from they arose early; for the A.V. is wrong in translating the next clause, "Samuel called Saul to the top of the house." Saul had slept there, and, wearied out with his long wanderings and the excitement of the previous day, was fast asleep when Samuel came to him. The Hebrew is, "And they rose early; for at the spring of the day Samuel called to Saul upon the house top, saying," etc. And no sooner had Saul risen than they started upon his journey home, and as soon as they had left the city, at some fitting spot, Samuel bade the servant go forward, and as soon as he and Saul were alone he spake unto him the word of God. And by that Divine word he who had left his father's house in search of lost asses was summoned to a post which, if one of the greatest dignity, was full also of danger, and burdened with solemn responsibility. And while on the human side Saul proved not unworthy of a royal crown, in his relation towards God he failed, because he let self-will and earthly policy prevail in his heart over obedience and trust in God.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(26) And they arose early.--The English translation of this verse is misleading. It should run thus "And they arose early, namely, when the morning dawned. Samuel called for Saul upon the roof, Get up, that I may send thee, &c." The English rendering seems to suppose that they rose first, and afterwards, about the spring of the day (the morning dawn), Samuel called Saul--the fact being that, as is frequent in Hebrew narration, the second clause simply related the same event as the first clause had already done, only with greater detail. The sense then is obvious. Saul, evidently weary after the exciting scene and revelations of the day before, slept soundly, probably heavily, on his couch spread on the roof of the prophet's house. From this roof-top Samuel calls Saul in the early morning, wishing to conduct him himself out of the city, as he had a yet more important communication to make to his amazed and awe-struck visitor.