1st Timothy Chapter 1 verse 13 Holy Bible

ASV 1stTimothy 1:13

though I was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: howbeit I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief;
read chapter 1 in ASV

BBE 1stTimothy 1:13

Though I had said violent words against God, and done cruel acts, causing great trouble: but I was given mercy, because I did it without knowledge, not having faith;
read chapter 1 in BBE

DARBY 1stTimothy 1:13

who before was a blasphemer and persecutor, and an insolent overbearing [man]: but mercy was shewn me because I did it ignorantly, in unbelief.
read chapter 1 in DARBY

KJV 1stTimothy 1:13

Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.
read chapter 1 in KJV

WBT 1stTimothy 1:13


read chapter 1 in WBT

WEB 1stTimothy 1:13

although I was before a blasphemer, a persecutor, and insolent. However, I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.
read chapter 1 in WEB

YLT 1stTimothy 1:13

who before was speaking evil, and persecuting, and insulting, but I found kindness, because, being ignorant, I did `it' in unbelief,
read chapter 1 in YLT

1st Timothy 1 : 13 Bible Verse Songs

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 13. - Though I was for who was, A.V. and T.R.; howbeit for but, A.V. A blasphemer (βλάσημον); applied, as here, to persons, only in 2 Timothy 3:2; applied to words, Acts 6:11, 13 (T.R.). The verb βλασφημεῖν, and the substantive βλασφημία, are very common, both in the sense of "blaspheming" and of "railing" or "reviling." St. Paul was a blasphemer because he spoke against the Name of Jesus, which he had since discovered was a Name above all names. A persecutor (διώκτης); only here; but the verb διωκεῖν is applied to St. Paul repeatedly (Acts 9:4, 5; Acts 22:4; Acts 26:11, etc.), and the διώκτης here refers possibly to that very narrative. Injurious (ὑβριστής); only here and Romans 1:30, where it is rendered "insolent," R.V. The verb ὑβρίζειν, both in the New Testament and in classical Greek, means to "treat or use others despitefully," "to outrage and insult" them, not without personal violence (Matthew 22:6; Luke 18:32; Acts 14:5; 1 Thessalonians 2:2). The ὑβριστής is one who so treats others. St. Paul was thinking of his own conduct toward the Christians, whom he not only reviled, but handled roughly and east into prison (Acts 8:3; Acts 9:1; Acts 22:19). There is no English word which exactly renders ὑβριστής.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(13) Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious.--In these words of bitter I self-accusation, St. Paul sums up. the characteristic features of his brilliant career as a young Pharisee leader, as a popular Jewish patriot. The object of his intense hatred and of his burning antagonism during these never-to-be-forgotten days was that very Lord, from whom later he had received such unspeakable gifts. He knew he had been "a blasphemer" of that dear Master in the truest sense of the terrible word, since, as it has been well said, that: "He who had seen Stephen die for Christ, and after this did not cease to pant like a wild beast for the blood of the Church, must have known that he had not been guilty of simply reviling men but of blaspheming God." And "a persecutor," for, to quote his own words at Jerusalem (Acts 22:4): "I persecuted this way unto the death, binding and delivering into prisons both men and women." (Comp., too, Acts 25:11 : "I compelled them to blaspheme.") And "injurious" (or, more accurately rendered, a doer of outrage), as he must well have remembered the events referred to in the history of the Acts (Acts 9:1) in the words: "Saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord."But I obtained mercy.--The Apostle, his heart overflowing with love and gratitude, contrasts his Master's mercy with his own want of it; the "mercy" shown to him consisting in something very different to simple forgiveness of a great wrong. In St. Paul's case the pardon was crowned by many a noble gift bestowed by that pitiful King whom he had so cruelly wronged.Because I did it ignorantly in unbelief.--This is one of the passages which throws a gleam of light on some of the hard questions which perplex us when we meditate on the principles of the final judgment. Very little is told us as to the doom of those who have not heard, or else have failed to understand, the message of Christ. Still, from even such scanty teaching as is contained in the words we are now considering, and in such passages as Matthew 12:31-32; Luke 23:34, we gather that there is an ignorance which at least greatly modifies the guilt of unbelief; we learn at least this much--such a sinner is not out of the pale of the operation of divine mercy But in spite of these hints--for they are little more--of the almost limitless area of the divine mercy, great care must be taken not to press overmuch these blessed intimations of the possibility of a mercy far more extended than the usual interpretation of the inspired utterances would lead us to expect; for, after all, the words and teaching of the merciful Redeemer Himself (Luke 12:48) seem to point to a mitigation of punishment, rather than to a complete forgiveness, of sins committed under circumstances of perhaps partial ignorance. "He that knew not, and did commit things worthy of stripes, shall be beaten with few stripes." . . .