1st Timothy Chapter 2 verse 5 Holy Bible

ASV 1stTimothy 2:5

For there is one God, one mediator also between God and men, `himself' man, Christ Jesus,
read chapter 2 in ASV

BBE 1stTimothy 2:5

For there is one God and one peacemaker between God and men, the man Christ Jesus,
read chapter 2 in BBE

DARBY 1stTimothy 2:5

For God is one, and [the] mediator of God and men one, [the] man Christ Jesus,
read chapter 2 in DARBY

KJV 1stTimothy 2:5

For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;
read chapter 2 in KJV

WBT 1stTimothy 2:5


read chapter 2 in WBT

WEB 1stTimothy 2:5

For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus,
read chapter 2 in WEB

YLT 1stTimothy 2:5

for one `is' God, one also `is' mediator of God and of men, the man Christ Jesus,
read chapter 2 in YLT

1st Timothy 2 : 5 Bible Verse Songs

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 5. - One... also for and one, A.V.; himself mar, for the man, A.V. For there is one God, etc. The connection of ideas indicated by γὰρ seems to be this: Pray to God for all men, Jews and Gentiles, barbarians, Scythians, bond and free. For this is good and acceptable in the sight of the one God, who is the God of all the nations of the earth. And God wills that all should come to the knowledge of the truth as it is in Jesus, because Jesus Christ is the One Mediator between God and all men, by whom alone men can come to the Father, and who gave himself a ransom for all. One Mediator. The term μεσίτης ισ only applied to our Savior in the New Testament here and in Hebrews 8:6; Hebrews 9:15: 12:24. In the only other passage where St. Paul uses it (Galatians 3:19, 20) it is applied to Moses the media-tar of the Old Testament. In the LXX. it only occurs in Job 9:33. Himself man. Surely an infelicitous and unnecessary change from the A.V. Even supposing that the exact construction of the sentence requires "Christ Jesus" to be taken as the subject and "man" as the predicate, the English way of expressing that sense is to say, "the man Christ Jesus." But it is very far from certain that ἄνθρωπος, standing as it does in opposition to Θεός, is not the subject, and must not therefore be rendered "the man." The man. The human nature of our Lord is here insisted upon, to show how fit he is to mediate for man, as his Godhead fits him to mediate with God.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(5) For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus.--"For." This gives the reason why it is good and well-pleasing in the sight of God that Christians should pray for all--for there is one Saviour, God the Father, who wills that all should be saved, and there is one Mediator, Christ Jesus, who has given Himself as ransom for all. Surely then, to us who call ourselves by the name of Christ, the fate of the heathen who as yet know not Christ cannot be a matter of indifference. We must in our praise and prayer include these strangers whom the Father wills should come to Him, for whose sake the Son has given his life.The man Christ Jesus.--St. Paul with special emphasis speaks of the "one Mediator between God and man" as "the man Christ Jesus," no doubt wishing to bring into prominence the true humanity of the Lord. It is also a silent refutation of the docetic errors of some of the false teachers, of whose doctrines Timothy was to beware. These would have persuaded men that the Christ Jesus who was nailed to the cross was no man, but simply a phantom.The human nature of Christ is also specially mentioned because in this state He performed His office as Mediator. In the statement of the next verse we find another reason for St. Paul's allusion here to the fact of the Mediator being a man. The Messiah must have taken the human nature upon Him before He could have suffered that death which was the ransom of all. Again, the human nature of the Mediator is brought forward to show that the mediatorial office extended over the whole human race--a grand thought, expressed in the following words--"who gave Himself a ransom for all."