1st Timothy Chapter 5 verse 4 Holy Bible

ASV 1stTimothy 5:4

But if any widow hath children or grandchildren, let them learn first to show piety towards their own family, and to requite their parents: for this is acceptable in the sight of God.
read chapter 5 in ASV

BBE 1stTimothy 5:4

But if any widow has children or children's children, let these see that it is right to take care of their family and their fathers and mothers: for this is pleasing in the eyes of God.
read chapter 5 in BBE

DARBY 1stTimothy 5:4

but if any widow have children or descendants, let them learn first to be pious as regards their own house, and to render a return on their side to [their] parents; for this is acceptable in the sight of God.
read chapter 5 in DARBY

KJV 1stTimothy 5:4

But if any widow have children or nephews, let them learn first to shew piety at home, and to requite their parents: for that is good and acceptable before God.
read chapter 5 in KJV

WBT 1stTimothy 5:4


read chapter 5 in WBT

WEB 1stTimothy 5:4

But if any widow has children or grandchildren, let them learn first to show piety towards their own family, and to repay their parents, for this is{TR adds "good and"} acceptable in the sight of God.
read chapter 5 in WEB

YLT 1stTimothy 5:4

and if any widow have children or grandchildren, let them learn first to their own house to show piety, and to give back a recompense to the parents, for this is right and acceptable before God.
read chapter 5 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 4. - Hath for have, A.V.; grandchildren for nephews, A.V.; towards their own family for at home, A.V.; this for that, A.V.; acceptable in the sight of for good and acceptable before, A.V. and T.R. Grandchildren (ἔκγονα; only here in the New Testament, but common in the LXX. and in classical Greek); descendants, children or grandchildren (as on the other hand, πρόγονοι in this verse includes grandparents as well as parents). In Latin nepotes, "descendants;" nos neveux (in French), "our descendants;" and so the English word "nephews" (derived from nepos, through the French neveu) properly means, and is commonly so used in all old English writers, as e.g., in Holinshed (Richardson's Dictionary), "their nephews, or sons' sons, which reigned in the third place." Locke's phrase, "a nephew by a brother," seems to show the transition to the modern use of "nephew." But as the old meaning of "nephews" is now obsolete, it is better to substitute "grandchildren," as in the R.V. Let them learn. Clearly "the children or grandchildren" is the subject. To show piety towards (εὐσεβεῖν). In the only other passage in the New Testament where this word occurs, Acts 17:23, it has also an accusative of the person - "whom ye worship." In classical Greek also εὐσεβεῖν τινα is used as well as εἰς, or περὶ, or πρὸς τινα.. Their own family, of which the widowed mother or grandmother formed a part. The force of τὸν ἴδον οῖκον, "their own family," lies in the implied contrast with the Church. As long as a widow has members of her own house who are able to support her, the Church ought net to be burdened (see ver. 16). To requite (ἀμοιβὰς ἀποδίδοναι); literally, to give back the return or exchange due. Ἀμοιβή is only found here in the New Testament, but is not uncommon in the LXX., and is much used in the best classical authors. The πρόγονοι had nourished and cared for them in their childhood; they must requite that care by honoring and supporting them in their old age. This is acceptable (ἀπόδεκτον); only here in the New Testament or LXX., and rarely if ever in classical Greek. The same idea is expressed in 1 Timothy 1:15, by πάσης ἀποδοχῆς ἄξιος, and in 1 Peter 2:19, 20, by χάρις Τοῦτο χάρις παρὰ Θεῷ, "This is acceptable with God."

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(4) But if any widow have children or nephews, let them learn first to shew piety at home, and to requite their parents (or, nephews).--The Greek word here should be rendered grandchildren; the original meaning of "nephew" (nepotes) has disappeared. Here a warning against allowing the Church to be burdened with a burden which others ought to bear is given, in the form of a pressing reminder to the children or grandchildren of the destitute and desolate widow. It is a solemn and imperative duty for the children to afford all needful succour--a duty not to be evaded by any bearing the Christian name.For that is good and acceptable before God.--An especial blessing is promised to those who really carry out this too often forgotten duty. (See Ephesians 6:2-3; and also comp. Mark 7:10-11.)