2nd Chronicles Chapter 3 verse 17 Holy Bible
And he set up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.
read chapter 3 in ASV
He put up the pillars in front of the Temple, one on the right side and one on the left, naming the one on the right Jachin and that on the left Boaz.
read chapter 3 in BBE
And he set up the pillars in front of the temple, one on the right hand and the other on the left; and he called the name of that on the right Jachin, and the name of that on the left Boaz.
read chapter 3 in DARBY
And he reared up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.
read chapter 3 in KJV
And he erected the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.
read chapter 3 in WBT
He set up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.
read chapter 3 in WEB
And he raiseth up the pillars on the front of the temple, one on the right, and one on the left, and calleth the name of that on the right Jachin, and the name of that on the left Boaz.
read chapter 3 in YLT
Pulpit Commentary
Pulpit CommentaryVerse 17. - Jachin... Boaz. The margin of our Authorized Version gives with sufficient correctness the meaning of these names of the pillars, which purport to set forth the safety and sure strength that belong to those who wait on, and who calmly and constantly abide by, the Divine leading. The latter, however, is one word, a substantive, not a compound of preposition, pronoun, and substantive; and the former, though by derivation the future of the hiph. conjugation of the verb הוּן, is established as a substantive in its own right.
Ellicott's Commentary
Ellicott's Commentary for English Readers(17) Before the temple.--Vulg., in vestibulo templi. So 1Kings 7:21 has, "at the porch of the temple." 1Kings 7:22 adds, "and upon the top of the pillars was lily-work."Jachin . . . Boaz.--See 1Kings 7:21. "The description of the two brazen pillars," says Reuss, "much more detailed in 1Kings 7:15 ff., has become almost unintelligible, under the pen of the abbreviate." This is a strong exaggeration. He also pronounces the word bad-debir in 2Chronicles 3:16 "absolutely unintelligible," and to be accounted "foreign to the text." How little we agree with this hasty decision will be evident from our Note on that verse. . . .