2nd Corinthians Chapter 6 verse 17 Holy Bible

ASV 2ndCorinthians 6:17

Wherefore Come ye out from among them, and be ye separate, saith the Lord, And touch no unclean thing; And I will receive you,
read chapter 6 in ASV

BBE 2ndCorinthians 6:17

For which cause, Come out from among them, and be separate, says the Lord, and let no unclean thing come near you; and I will take you for myself,
read chapter 6 in BBE

DARBY 2ndCorinthians 6:17

Wherefore come out from the midst of them, and be separated, saith [the] Lord, and touch not [what is] unclean, and *I* will receive you;
read chapter 6 in DARBY

KJV 2ndCorinthians 6:17

Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you.
read chapter 6 in KJV

WBT 2ndCorinthians 6:17


read chapter 6 in WBT

WEB 2ndCorinthians 6:17

Therefore, "'Come out from among them, And be separate,' says the Lord, 'Touch no unclean thing. I will receive you.
read chapter 6 in WEB

YLT 2ndCorinthians 6:17

wherefore, come ye forth out of the midst of them, and be separated, saith the Lord, and an unclean thing do not touch, and I -- I will receive you,
read chapter 6 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 17. - From among them; i.e. from among the unbelievers. Touch not the unclean thing (Leviticus 11:8, etc.; Isaiah 52:11). I will receive you (comp. Ezekiel 20:34). These promises to Israel are naturally transferred to the ideal Israel, the Christian Church.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(17) Wherefore come out from among them.--Another composite quotation follows, beginning with Isaiah 52:11. In their primary historical sense, the words were addressed as to the priests and Levites who were to return from Babylon. They were not to bring back with them any symbol of that "unclean" ritual which they had witnessed there. The local and historical meaning has for the Apostle passed away, and the "unclean thing" is identified with the whole system of heathenism. The close connection of this verse with the great prophecy of the atoning work makes it probable that, in writing of that work, St. Paul had remembered, or, perhaps, actually turned to Isaiah 53, as it stood in the LXX. version, and so was led on to the verse which almost immediately preceded it. "I will receive you" comes, in lieu of the ending of Isaiah, from the Greek of Ezekiel 11:17; Jeremiah 24:5.