2nd Kings Chapter 11 verse 13 Holy Bible

ASV 2ndKings 11:13

And when Athaliah heard the noise of the guard `and of' the people, she came to the people into the house of Jehovah:
read chapter 11 in ASV

BBE 2ndKings 11:13

Now Athaliah, hearing the noise made by the people, came to the people in the house of the Lord;
read chapter 11 in BBE

DARBY 2ndKings 11:13

And Athaliah heard the noise of the couriers [and] of the people; and she came to the people into the house of Jehovah.
read chapter 11 in DARBY

KJV 2ndKings 11:13

And when Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the temple of the LORD.
read chapter 11 in KJV

WBT 2ndKings 11:13

And when Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the temple of the LORD.
read chapter 11 in WBT

WEB 2ndKings 11:13

When Athaliah heard the noise of the guard [and of] the people, she came to the people into the house of Yahweh:
read chapter 11 in WEB

YLT 2ndKings 11:13

And Athaliah heareth the voice of the runners `and' of the people, and she cometh in unto the people, to the house of Jehovah,
read chapter 11 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 13. - And when Athaliah heard the noise of the guard (comp. 1 Kings 1:41-45, where the noise accompanying the coronation of Solomon was heard to an equal distance) and of the people. The "and," which is omitted in the present Hebrew text, may be supplied by a very slight alteration. We have only to read הָרָצִי וְהָעָם for הָרָצין הָעָם - an emendation rendered almost certain by the fact that the plural in אּיּן does not belong to the date of the writer of Kings. She came to the people into the temple of the Lord. It was not her habit to enter the temple on the sabbath, or on any ether day; but, hearing the noise, she hurried across from the palace to learn its cause. It would seem that she was still unsuspicious of danger, and brought no guards with her, nor any large body of attendants.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(13) Of the guard and of the people.--This is correct. The and has fallen out of the Hebrew text.The guard.--The Aramaic form of the plural, rare in prose, occurs here. (Comp. 1Kings 11:33.) In 2Chronicles 23:11 the words are transposed. This gives a different sense--viz., "of the people running together" to which is added, "and acclaiming the king." The chronicler may have found this in the work he followed, but the text before us seems preferable, as the word "runners" (Couriers) throughout the account means the royal guard.The people.--See Note on 2Kings 11:14.She came . . . into the temple.--Evidently, therefore, the palace was hard by the Temple. (See Note on 2Kings 11:16.) . . .