2nd Kings Chapter 7 verse 11 Holy Bible

ASV 2ndKings 7:11

And he called the porters; and they told it to the king's household within.
read chapter 7 in ASV

BBE 2ndKings 7:11

Then the door-keepers, crying out, gave the news to those inside the king's house.
read chapter 7 in BBE

DARBY 2ndKings 7:11

And the porters cried [it] and told [it] to the king's house within.
read chapter 7 in DARBY

KJV 2ndKings 7:11

And he called the porters; and they told it to the king's house within.
read chapter 7 in KJV

WBT 2ndKings 7:11

And he called the porters; and they told it to the king's house within.
read chapter 7 in WBT

WEB 2ndKings 7:11

He called the porters; and they told it to the king's household within.
read chapter 7 in WEB

YLT 2ndKings 7:11

and he calleth the gatekeepers, and they declare to the house of the king within.
read chapter 7 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 11. - And he called the porters; and they told it to the king's house within; rather, and the porters (or, gate-keepers) called out and told it, etc. יִקְרָא may be a plural before its subject; or the true reading may be יִקְרְאוּ, which is found in some manuscripts.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(11) And he called the porters.--Rather, And the porters called. The verb in the Hebrew is singular,and may be used impersonally: "And one called, viz., the warders." But the LXX., Targum, Arabic, and some Hebrew MSS., read the plural. The Syriac has, "And the porters drew near, and told the house of the king."And they told it.--The king's palace may have been near to the ramparts. If not, the sentries at the gate shouted their news to other soldiers near them, who conveyed it to the palace. The word "within" seems to indicate the former. (The Authorised Version, which is Kimchi's rendering, cannot be right, because in that case the Hebrew verb would require the preposition "unto," as in 2Kings 7:10.)