2nd Kings Chapter 8 verse 11 Holy Bible
And he settled his countenance stedfastly `upon him', until he was ashamed: and the man of God wept.
read chapter 8 in ASV
And he kept his eyes fixed on him till he was shamed, and the man of God was overcome with weeping.
read chapter 8 in BBE
And he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed; and the man of God wept.
read chapter 8 in DARBY
And he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed: and the man of God wept.
read chapter 8 in KJV
And he settled his countenance steadfastly, until he was ashamed: and the man of God wept.
read chapter 8 in WBT
He settled his gaze steadfastly [on him], until he was ashamed: and the man of God wept.
read chapter 8 in WEB
And he setteth his face, yea, he setteth `it' till he is ashamed, and the man of God weepeth.
read chapter 8 in YLT
Pulpit Commentary
Pulpit CommentaryVerse 11. - And he settled his countenance steadfastly - literally, and he settled his countenance and set it; i.e. Elisha fixed on Hazael a long and meaning look - until he - i.e. Hazael - was ashamed; i.e. until Hazael felt embarrassed, and his eyes fell It may be gathered that the ambitious courtier had already formed a murderous design against his master, and understood by the peculiar gaze which the prophet fixed upon him that his design was penetrated. And the man of God wept. There flashed on the prophet's mind all the long series of calamities which Israel would suffer at the hands of Syria during Hazael's reign, and he could not but weep at the thought of them (see the next verse).
Ellicott's Commentary
Ellicott's Commentary for English Readers(11) And he settled his countenance stedfastly.--Literally, and he (Elisha) made his face stand, and set (it upon Hazael).Until he was ashamed.--Literally, unto being ashamed. This may mean either in shameless fashion or until Hazael was disconcerted. We prefer the latter. Hazael, conscious that Elisha had read his; thoughts aright, shrank from that piercing gaze. (Comp. 2Kings 2:17.)