2nd Peter Chapter 3 verse 9 Holy Bible

ASV 2ndPeter 3:9

The Lord is not slack concerning his promise, as some count slackness; but is longsuffering to you-ward, not wishing that any should perish, but that all should come to repentance.
read chapter 3 in ASV

BBE 2ndPeter 3:9

The Lord is not slow in keeping his word, as he seems to some, but he is waiting in mercy for you, not desiring the destruction of any, but that all may be turned from their evil ways.
read chapter 3 in BBE

DARBY 2ndPeter 3:9

[The] Lord does not delay his promise, as some account of delay, but is longsuffering towards you, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.
read chapter 3 in DARBY

KJV 2ndPeter 3:9

The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.
read chapter 3 in KJV

WBT 2ndPeter 3:9


read chapter 3 in WBT

WEB 2ndPeter 3:9

The Lord is not slow concerning his promise, as some count slowness; but is patient with us, not wishing that any should perish, but that all should come to repentance.
read chapter 3 in WEB

YLT 2ndPeter 3:9

the Lord is not slow in regard to the promise, as certain count slowness, but is long-suffering to us, not counselling any to be lost but all to pass on to reformation,
read chapter 3 in YLT

2nd Peter 3 : 9 Bible Verse Songs

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 9. - The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness. The Lord here, as frequently in these Epistles, is God the Father; it is he only who knoweth that day and that hour (Mark 13:32). Some take the genitive τῆς ἐπαγγελίας with "the Lord," and translate, "The Lord of the promise is not slack." This is a possible connection, but, not so satisfactory as the ordinary rendering. (For the genitive with the verb βραδύνει, see Winer, 3:30, 6, b.) The latter clause may be understood, "as some think it, i.e., the delay of the judgment, to be slackness;" or better, perhaps, "as some understand the meaning of slackness." Men are slow in fulfilling their promises from various, often selfish, motives; the Lord's delay comes from love and long-suffering. But is long-suffering to us-ward; rather, to you-ward, which seems to be the best-supported reading; two ancient manuscripts give "for your sake." St. Peter has the same thought in the First Epistle (1 Peter 4:20); there he reminds us how the long-suffering of God waited while the ark was a-preparing; here he tells us that the delay of the judgment, at which unbelievers scoff, is due to the same cause. We note here an item of evidence for the common authorship of the two Epistles (comp. Habakkuk 2:3, quoted in Hebrews 10:37, and Ecclus. 32:22, in the Septuagint; also Augustine's well-known words, "Pattens quid aeternus"). Not willing that any should perish; rather, not wishing or desiring (μὴ βουλόμενος). The participle gives the reason of the Lord's delay; he hath no pleasure that the wicked should die (Ezekiel 18:23, 32, and Ezekiel 33:11). But that all should come to repentance. The G reek word for "come" (χωρῆσαι), occurs in the same sense in Matthew 15:17 (see also the remarkable parallel from Plutarch, 'De Flum.,' page 19 (quoted by Alford), εἰς μετάνοιαν... χωρήσας). Calvin takes it transitively, "willing to receive all to repentance." But the common translation is plainly right (comp. 1 Timothy 2:4 combined with 2 Timothy 2:25).

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(9) Third Answer--a practical one: Make good use of what to you seems to be delay.The Lord is not slack.--We are in doubt whether "the Lord" means Christ or God the Father. In 2Peter 3:8 "the Lord" certainly means God; and this is in favour of the same meaning here. On the other hand, "concerning His promise" naturally refers to Christ's promise that He will return. The same doubt recurs with regard to 2Peter 3:15 (see Note there). By "is not slack is meant "does not delay beyond the time appointed." There is no dilatoriness; He waits, but is never slow, is never late.Concerning his promise.--The Greek construction is peculiar, formed on the analogy of a comparative adjective--"is not slower than his promise." (Comp. Romans 3:23.)But is longsuffering.--(Comp. 2Peter 3:15 and 1Peter 3:20. As St. Augustine puts it, God is patiens quia aeternus--longsuffering because He is eternal. He who is from everlasting to everlasting can afford to wait. (Comp. the Shepherd, Sim. VIII. xi. 1.) . . .