2nd Samuel Chapter 20 verse 6 Holy Bible

ASV 2ndSamuel 20:6

And David said to Abishai, Now will Sheba the son of Bichri do us more harm than did Absalom: take thou thy lord's servants, and pursue after him, lest he get him fortified cities, and escape out of our sight.
read chapter 20 in ASV

BBE 2ndSamuel 20:6

And David said to Abishai, Sheba, the son of Bichri, will do us more damage than Absalom did; so take some of your lord's servants and go after him, before he makes himself safe in the walled towns, and gets away before our eyes.
read chapter 20 in BBE

DARBY 2ndSamuel 20:6

And David said to Abishai, Now shall Sheba the son of Bichri do us more harm than did Absalom. Take thou thy lord's servants, and pursue after him, lest he get him fortified cities and escape our sight.
read chapter 20 in DARBY

KJV 2ndSamuel 20:6

And David said to Abishai, Now shall Sheba the son of Bichri do us more harm than did Absalom: take thou thy lord's servants, and pursue after him, lest he get him fenced cities, and escape us.
read chapter 20 in KJV

WBT 2ndSamuel 20:6

And David said to Abishai, Now shall Sheba the son of Bichri do us more harm than did Absalom: take thou thy lord's servants, and pursue him, lest he get for himself fortified cities, and escape us.
read chapter 20 in WBT

WEB 2ndSamuel 20:6

David said to Abishai, Now will Sheba the son of Bichri do us more harm than did Absalom: take your lord's servants, and pursue after him, lest he get him fortified cities, and escape out of our sight.
read chapter 20 in WEB

YLT 2ndSamuel 20:6

and David saith unto Abishai, `Now doth Sheba son of Bichri do evil to us more than Absalom; thou, take the servants of thy lord, and pursue after him, lest he have found for himself fenced cities, and delivered himself `from' our eye.'
read chapter 20 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 6. - David said to Abishai. David thus gives the command to the younger brother, and we find in ver. 7 that even "Joab's men," his own special troop, were placed under Abishai's command. There seems always to have been a firm friendship between the brothers, and at first Joab acquiesces. The king was, in fact, in so grim a humour that he probably felt that he had better keep with his men, who would protect him, instead of remaining at Jerusalem, where he would be in David's power. When Amasa joined them, Abishai would have to resign to him the command; and David probably expected that, after a successful campaign, and with the aid of the men of Judah, who were rebels like himself, Amasa would be able to crush Joab. But Joab did not intend to wait for this; and immediately on meeting his rival he murders him, and assumes the command. Thy lord's servants. These are the men enumerated in ver. 7, and formed David's usual military attendants. When war broke out, they were reinforced by a levy of the people. And escape us. The meaning of the Hebrew is uncertain. It may signify, "and withdraw himself from our eyes," which gives the sense of the Authorized Version, and is supported by the Vulgate. The Septuagint renders, "and overshadow our eyes," which might have the same meaning, but, as others think, may signify, "and cause us anxiety." Many modern commentators render, "and pluck out our eye;" that is, do us painful damage. Either this or the Authorized Version gives a good sense, and, anyhow, rapid action was necessary, or Sheba's revolt might become dangerous.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(6) David said to Abishai.--David is determined to pass over Joab, and, therefore, when Amasa fails in this crisis, requiring immediate action, he summons Abishai, and puts him in command of such forces as were at hand in Jerusalem, and gives him orders for the rapid pursuit of Sheba. The clause "escape us" is difficult, and doubtful in the original, and the English follows the Vulg. Others translate "pluck out our eye," i.e., do us great harm; others as the LXX., "over shadow our eye," meaning either cause us anxiety, or hide where we cannot find him.