Acts Chapter 22 verse 14 Holy Bible

ASV Acts 22:14

And he said, The God of our fathers hath appointed thee to know his will, and to see the Righteous One, and to hear a voice from his mouth.
read chapter 22 in ASV

BBE Acts 22:14

And he said, You have been marked out by the God of our fathers to have knowledge of his purpose, and to see the Upright One and to give ear to the words of his mouth.
read chapter 22 in BBE

DARBY Acts 22:14

And he said, The God of our fathers has chosen thee beforehand to know his will, and to see the just one, and to hear a voice out of his mouth;
read chapter 22 in DARBY

KJV Acts 22:14

And he said, The God of our fathers hath chosen thee, that thou shouldest know his will, and see that Just One, and shouldest hear the voice of his mouth.
read chapter 22 in KJV

WBT Acts 22:14


read chapter 22 in WBT

WEB Acts 22:14

He said, 'The God of our fathers has appointed you to know his will, and to see the Righteous One, and to hear a voice from his mouth.
read chapter 22 in WEB

YLT Acts 22:14

and he said, The God of our fathers did choose thee beforehand to know His will, and to see the Righteous One, and to hear a voice out of his mouth,
read chapter 22 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 14. - Appointed for chosen, A.V.; to know for that thou shouldest know, A.V.; to see the Righteous One for see that Just One, A.V.; to hear a voice from for shouldest hear the voice of, A.V. Hath appointed thee; προεχειρίσατό σε, a word found in the New Testament only here and in Acts 26:16, and in Acts 3:20 (R.T.). In classical Greek it means mostly "to get anything ready beforehand;" to cause anything to be πρόχειρος, ready to hand. And in the LXX. it means "to choose," or "appoint," as Joshua 3:12; Exodus 4:13, where it is not a translation of שְׁלַח, but a paraphrase of the sentence, "Appoint one by whom thou wilt send." Here it may be rendered indifferently either "choose" or "appoint." The Righteous One. The designation of Messiah in such passages as Isaiah 53:11; Psalm 72:2, etc. (see in the New Testament Luke 23:47; 1 John 2:1; Revelation 19:11, etc.). A voice from his mouth is a very awkward though literal rendering. The A.V. expresses the sense much better.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(14) The God of our fathers . . .--The report of what was said by Ananias is somewhat fuller than in Acts 9:17, and gives in outline what had been spoken to him by the Lord. It is obviously implied in Acts 9:15-16, that those words were to be reproduced to Saul. We note the recurrence of the same formula in speaking of God that had been used by Stephen (Acts 7:32).Hath chosen thee.--The Greek verb is not that commonly rendered by "chosen," and is better translated fore-appointed.And see that Just One.--See Note on Acts 7:52, in reference to the use of this name to designate the Lord Jesus.