Acts Chapter 22 verse 23 Holy Bible

ASV Acts 22:23

And as they cried out, and threw off their garments, and cast dust into the air,
read chapter 22 in ASV

BBE Acts 22:23

And while they were crying out, and pulling off their clothing, and sending dust into the air,
read chapter 22 in BBE

DARBY Acts 22:23

And as they were crying, and throwing away their clothes, and casting dust into the air,
read chapter 22 in DARBY

KJV Acts 22:23

And as they cried out, and cast off their clothes, and threw dust into the air,
read chapter 22 in KJV

WBT Acts 22:23


read chapter 22 in WBT

WEB Acts 22:23

As they cried out, and threw off their cloaks, and threw dust into the air,
read chapter 22 in WEB

YLT Acts 22:23

And they crying out and casting up their garments, and throwing dust into the air,
read chapter 22 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 23. - Threw off their garments for east off their clothes, A.V.; east for threw, A.V. Threw off their garments. Either "wild signs of fury, gestures by which they gave to understand that they would gladly accomplish the cry, 'Away with him from the earth!'" (Lunge), tokens of applause and consent at the sentiment of the cry (see the passages quoted by Kuinoel, Τὴν ἐσθῆτα ἀνασείων ἐκρότει τὸν Προαιρέσιον "The proconsul applauded Proairesius the rhetorician by shaking his purple robe," Eunapius, 'Life of the Emperor Julian;' "The whole theatre raved together, and leaped, and shouted, and threw off their garments (τὰς ἐσθῆτας ἀπεῥῤίπτουν)," Lucian, ' De Salt,'); or (so Meyer) signifying that they were ready to stone the culprit (see ver. 20).

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(23) Cast off their clothes, and threw dust into the air.--The latter gesture would seem to have been a natural relief, as with other Oriental nations, to the violence of uncontrolled passion. It may be, however, that the handfuls of dust were aimed at the Apostle as a sign of loathing (comp. Notes on Acts 18:6; Matthew 10:14); and if we take the English version, the "casting off" their outer garments looked very much like preparing for the act of stoning, as in Acts 7:58. The verb may, however, mean only that they "shook their garments," as St. Paul had done in Acts 18:6, and so the two gestures might be parts of the same act. On the whole, the latter view seems the more probable.