Acts Chapter 23 verse 20 Holy Bible

ASV Acts 23:20

And he said, The Jews have agreed to ask thee to bring down Paul tomorrow unto the council, as though thou wouldest inquire somewhat more exactly concerning him.
read chapter 23 in ASV

BBE Acts 23:20

And he said, The Jews are in agreement together to make a request to you for Paul to be taken, on the day after this, into the Sanhedrin, to be questioned in greater detail.
read chapter 23 in BBE

DARBY Acts 23:20

And he said, The Jews have agreed together to make a request to thee, that thou mayest bring Paul down to-morrow into the council, as about to inquire something more precise concerning him.
read chapter 23 in DARBY

KJV Acts 23:20

And he said, The Jews have agreed to desire thee that thou wouldest bring down Paul to morrow into the council, as though they would enquire somewhat of him more perfectly.
read chapter 23 in KJV

WBT Acts 23:20


read chapter 23 in WBT

WEB Acts 23:20

He said, "The Jews have agreed to ask you to bring Paul down to the council tomorrow, as though intending to inquire somewhat more accurately concerning him.
read chapter 23 in WEB

YLT Acts 23:20

and he said -- `The Jews agreed to request thee, that to-morrow to the sanhedrim thou mayest bring down Paul, as being about to enquire something more exactly concerning him;
read chapter 23 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 20. - Ask thee to bring for desire thee that then wouldest bring, A.V; unto for into, A.V.; thou wouldest for they would, A.V. and T.R.; more exactly concerning him for of him more perfectly, A.V. Have agreed. Συντίθημι occurs four times in the New Testament, of which three are in St. Luke's writings (Luke 22:5; this passage; and Acts 24:9), and the fourth in John 9:22. As though thou wouldest. The R.T., which reads μέλλων for μέλλοντες, must surely be wrong. It is in contradiction to ver. 15, and makes no sense. The pretext of further inquiry was theirs, not Lysias's.

Ellicott's Commentary