Acts Chapter 23 verse 23 Holy Bible

ASV Acts 23:23

And he called unto him two of the centurions, and said, Make ready two hundred soldiers to go as far as Caesarea, and horsemen threescore and ten, and spearmen two hundred, at the third hour of the night:
read chapter 23 in ASV

BBE Acts 23:23

And he sent for two captains and said, Make ready two hundred men, with seventy horsemen and two hundred spearmen, to go to Caesarea, at the third hour of the night:
read chapter 23 in BBE

DARBY Acts 23:23

And having called to [him] certain two of the centurions, he said, Prepare two hundred soldiers that they may go as far as Caesarea, and seventy horsemen, and two hundred light-armed footmen, for the third hour of the night.
read chapter 23 in DARBY

KJV Acts 23:23

And he called unto him two centurions, saying, Make ready two hundred soldiers to go to Caesarea, and horsemen threescore and ten, and spearmen two hundred, at the third hour of the night;
read chapter 23 in KJV

WBT Acts 23:23


read chapter 23 in WBT

WEB Acts 23:23

He called to himself two of the centurions, and said, "Prepare two hundred soldiers to go as far as Caesarea, with seventy horsemen, and two hundred men armed with spears, at the third hour of the night{about 9:00 PM}."
read chapter 23 in WEB

YLT Acts 23:23

and having called near a certain two of the centurions, he said, `Make ready soldiers two hundred, that they may go on unto Caesarea, and horsemen seventy, and spearmen two hundred, from the third hour of the night;
read chapter 23 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 23. - Of the centurions for centurions, A.V.; and said for saying, A.V.; as far as for to, A.V. Two hundred soldiers; one hundred for each centurion; στρατιώτας, foot-soldiers, who alone would be under the command of the centurions. The ἱππεῖς and the δεξιολάβοι would be under the command perhaps of a τουρμάρχης, or decurio, captain of a turma, or squadron. Here there would seem to be two turmae because a turma consisted of thirty-three men - here possibly of thirty-five. Spearmen; δεξιολάβοι. This word occurs nowhere else in Scripture or in any ancient Greek author. It is first found in" Theophylactus Simocatta, in the seventh century, and then again in the tenth century in Constantine Porphyrogenitus" (Meyer). It seems most probable that it was the name of some particular kind of light infantry. But it is not easy to explain the etymology. Perhaps they were a kind of skirmishers thrown out on a march to protect the flanks of an army; as Plutarch speaks of javelin-men and slingers being placed to guard, not only the rear, but also the flanks of the army on the march (Steph., 'Thesaur.,' under οὐραγία). "Holding or taking the right" might be the force of the compound, somewhat after the analogy of δεξιόσειρος δεξιοστάτης, etc.; which agrees with the explanations of Phavorinus παραφύλακας, and with that of Beza, "Qui alicui dextrum latus [meaning simply latus] munit." Only, instead of the improbable notion of these men being a body-guard of the tribune - which their number makes impossible - it should be understood of the troops which protect the flank of an army on the march. Other improbable explanations are that δεξιολάβος means the soldier to whom the right hand of prisoners was fastened, or those who grasp with the right hand their weapon, the lance or javelin. The object of Lysias in sending so large a force was to guard against the possibility of a rescue in the feverish and excited state of the Jewish mind. And no doubt one reason for sending Paul away was his dread of a Jewish riot.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(23) Spearmen two hundred . . .--Literally, right hand graspers. The word was a strictly technical one, and seems to have been applied to those light armed troops who carried a light spear or javelin in their right hands, as contrasted with those who carried the old spear, with a heavier shaft, which had to be wielded by both. They are coupled by the military writers of the Byzantine empire with archers and peltastae, or light shield-bearers. The escort seems a large one for a single prisoner, but the tumults of the previous days, and the information just received as to the conspiracy, gave the chiliarch good reason to apprehend a formidable attack.At the third hour of the night.--Assuming that St. Luke uses the Jewish reckoning, this would be about 9 or 10 p.m. It was evidently the object of the chiliarch to place the prisoner beyond the reach of an attack before daybreak. With this view, all, as well as the horsemen, were to be mounted.