Acts Chapter 4 verse 25 Holy Bible

ASV Acts 4:25

who by the Holy Spirit, `by' the mouth of our father David thy servant, didst say, Why did the Gentiles rage, And the peoples imagine vain things?
read chapter 4 in ASV

BBE Acts 4:25

Who has said, by the Holy Spirit, through the mouth of our father David your servant, Why are the nations so violently moved, and why are the thoughts of the people so foolish?
read chapter 4 in BBE

DARBY Acts 4:25

who hast said by the mouth of thy servant David, Why have [the] nations raged haughtily and [the] peoples meditated vain things?
read chapter 4 in DARBY

KJV Acts 4:25

Who by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things?
read chapter 4 in KJV

WBT Acts 4:25


read chapter 4 in WBT

WEB Acts 4:25

who by the mouth of your servant, David, said, 'Why do the nations rage, And the peoples plot a vain thing?
read chapter 4 in WEB

YLT Acts 4:25

who, through the mouth of David thy servant, did say, Why did nations rage, and peoples meditate vain things?
read chapter 4 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 25. - Who by the Holy Ghost, by the mouth of our father David thy servant, didst say for who by the mouth of thy servant David hast said, T.R. and A.V.; Gentiles for heathen, A.V.; peoples for people, A.V. Who by the Holy Ghost, etc. The R.T. here is impossible, but the T.R. is perfectly easy and natural. The confusion in the manuscripts from which the R.T. is formed appears to have arisen from στόματος having been accidentally mistaken for πνεύματος, which led to other changes. Three readings resulted and seem to be combined: ὁ διὰ τοῦ πατρός ἡμῶν Δαβὶδ εἰπών: or, ὁ διὰ πνεύματος ἁγίου εἰπών: or the original one, ὁ διὰ στόματος Δαβὶδ παιδός σου εἰπών, which is preserved in the T.R.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(25) Who by the mouth of thy servant David . . . .--The older MSS. present many variations of the text. It probably stood originally somewhat in this form: "Who through the Holy Ghost, by the mouth of David our father, thy servant," and was simplified by later copyists. In the citation from Psalms 2 we have another lesson from the Apostles' school of prophetic interpretation. The Psalm is not cited in the Gospels. Here what seems to us the most striking verse (Acts 4:7) of it is passed over, and it does not appear as referred to Christ till we find it in Hebrews 1:5; Hebrews 5:5.Why did the heathen rage, and the people imagine . . .?--Neither noun has the article in the Greek or in the Hebrew. Why did nations rage and peoples imagine . . .? The word for "rage" is primarily applied to animal ferocity, especially to that of untamed horses.