Acts Chapter 7 verse 21 Holy Bible

ASV Acts 7:21

and when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son.
read chapter 7 in ASV

BBE Acts 7:21

And when he was put out, Pharaoh's daughter took him and kept him as her son.
read chapter 7 in BBE

DARBY Acts 7:21

And when he was cast out, the daughter of Pharaoh took him up, and brought him up for herself [to be] for a son.
read chapter 7 in DARBY

KJV Acts 7:21

And when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son.
read chapter 7 in KJV

WBT Acts 7:21


read chapter 7 in WBT

WEB Acts 7:21

When he was thrown out, Pharaoh's daughter took him up, and reared him as her own son.
read chapter 7 in WEB

YLT Acts 7:21

and he having been exposed, the daughter of Pharaoh took him up, and did rear him to herself for a son;
read chapter 7 in YLT

Ellicott's Commentary

Parallel Commentaries ...Greek[When]δὲ (de)ConjunctionStrong's 1161: A primary particle; but, and, etc.heαὐτοῦ (autou)Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person SingularStrong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.was set outside,ἐκτεθέντος (ektethentos)Verb - Aorist Participle Passive - Genitive Masculine SingularStrong's 1620: From ek and tithemi; to expose; figuratively, to declare.Pharaoh’sΦαραὼ (Pharaō)Noun - Genitive Masculine SingularStrong's 5328: Pharaoh, the title of ancient Egyptian kings. Of foreign origin; Pharao, an Egyptian king.daughterθυγάτηρ (thygatēr)Noun - Nominative Feminine SingularStrong's 2364: Apparently a primary word; a female child, or descendant.took himἀνείλατο (aneilato)Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person SingularStrong's 337: From ana and haireomai; to take up, i.e. Adopt; by implication, to take away, i.e. Abolish, murder.andκαὶ (kai)ConjunctionStrong's 2532: And, even, also, namely. brought him upἀνεθρέψατο (anethrepsato)Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person SingularStrong's 397: To rear, bring up, nourish, educate. From ana and trepho; to rear.asεἰς (eis)PrepositionStrong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.her ownἑαυτῇ (heautē)Reflexive Pronoun - Dative Feminine 3rd Person SingularStrong's 1438: Himself, herself, itself. son.υἱόν (huion)Noun - Accusative Masculine SingularStrong's 5207: A son, descendent. Apparently a primary word; a 'son', used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.Jump to PreviousAdopted Cast Daughter Exposed Herself Kept Length Nourished Nurtured Outside Pharaoh Pharaoh's Placed Rear Reared Thrown