Daniel Chapter 11 verse 21 Holy Bible

ASV Daniel 11:21

And in his place shall stand up a contemptible person, to whom they had not given the honor of the kingdom: but he shall come in time of security, and shall obtain the kingdom by flatteries.
read chapter 11 in ASV

BBE Daniel 11:21

And his place will be taken by a low person, to whom the honour of the kingdom had not been given: but he will come in time of peace and will get the kingdom by fair words.
read chapter 11 in BBE

DARBY Daniel 11:21

And in his place shall stand up a vile person, to whom they shall not give the honour of the kingdom; but he shall come in peaceably and obtain the kingdom by flatteries.
read chapter 11 in DARBY

KJV Daniel 11:21

And in his estate shall stand up a vile person, to whom they shall not give the honour of the kingdom: but he shall come in peaceably, and obtain the kingdom by flatteries.
read chapter 11 in KJV

WBT Daniel 11:21


read chapter 11 in WBT

WEB Daniel 11:21

In his place shall stand up a contemptible person, to whom they had not given the honor of the kingdom: but he shall come in time of security, and shall obtain the kingdom by flatteries.
read chapter 11 in WEB

YLT Daniel 11:21

`And stood up on his station hath a despicable one, and they have not given unto him the honour of the kingdom, and he hath come in quietly, and hath strengthened the kingdom by flatteries.
read chapter 11 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 21. - And in his estate shall stand up a vile person, to whom they shall not give the honour of the kingdom: but he shall come in peaceably, and obtain the kingdom by flatteries. As said above, the opening clause of this verse, as it appears in the Septuagint, really belongs to the previous verse, "And there shall stand up in his place a mean person (εὐκαταφρόνητος), and the glory of a king shall not be given to him, and he shall come suddenly, and the king shall be strong in his inheritance." Evidently the translator, has omitted the reduplication and has derived the word חֲלַקְלַקות (halaqlaqqoth) from חֶלְקָה (hel qah), "a portion," "an inheritance." Theodotion's rendering is not very intelligible, "On his preparation he shall be set at naught, and they shall not give to him the glory of the kingdom, he shall come in prosperously (ἐν εὐθηνίᾳ), and shall overpower the king dom by flatteries." It is, however, more in accordance with the Massoretic text. The Peshitta is in practical agreement with the Massoretic, and the Vulgate reads as if a rendering of the Peshitta. It is assumed that this is Antiochus Epiphanes, yet there are considerable difficulties. A vile person. Certainly he was morally vile enough, though not nearly so vile as some of the kings of Egypt, his contemporaries, or some of his own ancestors. The meaning of נבזה is "rejected, despised" (see Isaiah 53:3). It may be that it was derived from the idea that the Romans rejected Epiphanes as a hostage, and demanded Demetrius the son of Seleucus instead, and so Epiphanes got the opportunity of returning to Syria. This, however, is not the aspect which the matter assumes in Appian. Seleucus appears as the party desiring the change of hostage. To whom they shall not give the honour of the kingdom. That certainly is not the case; he had the kingdom as much as his brother had; he was acknowledged as king. He certainly had not the power his father had before his defeat at Magnesia, but he had as much as the semi-subject conditions of Syria permitted. He shall come in peaceably. That also is doubtful, for Eumenes of Pergamos supported his claims with an army. Obtain the kingdom by flatteries. Even that is not a prominent feature of the accession of Antiochus. The Septuagint, as will be seen, separates between the vile person who should not have the glory of the kingdom given to him, and the king who should be strong in his inheritance. If we were sure that Appian had followed Polybius, we might see in the first part of the verse Heliodorus, and in the second the coming of Epiphanes.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(21) A vile person.--The meaning of the language will be plainer after a reference to Psalm 119:141; Jeremiah 22:28. The moral character of the man is especially described. The words that follow explain more fully that he was not worthy of receiving royal majesty. This person is generally identified with Antiochus Epiphanes. The description certainly agrees with him very closely. In fact, just as his predecessors resembled in various points the kings spoken of in Daniel 11:1-20, so Antiochus resembles the person here described. The language of St. Jerome about early interpreters of the Book of Daniel is striking: "Cumque multa qu? postea lecturi et exposituri sumus super Antiochi persona conveniant, typum eum volunt Antichristi habere, et qu? in illo ex parte pr?ceperint, in Antichristo ex toto esse complenda."Peaceably.--Unexpectedly, as LXX. (Comp. Daniel 8:25.) The king is here represented as taking possession of the kingdom by craft, and in the following clause he is said to gain his end by "flatteries," or by intrigues and cunning hypocritical conduct. It does not appear that this was done by Antiochus Epiphanes.