Daniel Chapter 11 verse 7 Holy Bible

ASV Daniel 11:7

But out of a shoot from her roots shall one stand up in his place, who shall come unto the army, and shall enter into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail.
read chapter 11 in ASV

BBE Daniel 11:7

But out of a branch from her roots one will come up to take his place, who will come against the army, forcing his way into the strong place of the king of the north, and he will take them in hand and overcome them:
read chapter 11 in BBE

DARBY Daniel 11:7

But out of a shoot from her roots shall one stand up in his place, who shall come to the army, and shall enter into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shew himself mighty.
read chapter 11 in DARBY

KJV Daniel 11:7

But out of a branch of her roots shall one stand up in his estate, which shall come with an army, and shall enter into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail:
read chapter 11 in KJV

WBT Daniel 11:7


read chapter 11 in WBT

WEB Daniel 11:7

But out of a shoot from her roots shall one stand up in his place, who shall come to the army, and shall enter into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail.
read chapter 11 in WEB

YLT Daniel 11:7

`And `one' hath stood up from a branch of her roots, `in' his station, and he cometh in unto the bulwark, yea, he cometh into a stronghold of the king of the south, and hath wrought against them, and hath done mightily;
read chapter 11 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 7. - But out of a branch of her roots shall one stand up in his estate, which shall come with an army, and shall enter into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail. The version of the LXX. is very different here also, "And a plant shall arise out of his root against himself, and the king of the north shall come against his power in his might, and shall cause disturbance, and[ prevail." The Hebrew text would bear the translation here given of the last clause, save "cause disturbance." The nominative may be the "king of the north." History confirms the ordinary interpretation. Theodotion, as usual, is in closer agreement with the Massoretic. Yet even he differs considerably: he connects the last words of the preceding verse, "In those times, one shall arise out of the flower of her root of his preparation, and shall enter into the strongholds of the king of the north, and shall do in them (according to his will), and prevail." The Peshitta is somewhat like this, "And there spring from the stem of her seed against his place, and he shall come in might, and he shall come in strength against the king of the north, and he shall pass over against them, and prevail." The Vulgate rendering seems to have a relation to that just given, "And a plant shall stand from the seed of his roots, and he shall come with an army, and shall enter into the province of the king of the north, and shall abuse them, and take possession." There must have been very different manuscript readings to explain these widely different renderings. The Massoretic text scarcely quite bears out the rendering of the Authorized Version. Yet it is difficult to make any other consistent sense. Certainly Euergetes, brother of the murdered Berenice, advanced into Syria, and overran the whole country, captured Seleucia, the port of Antioch, then mastered Antioch itself, and advanced even beyond the Tigris, while Seleucus retired behind the Taurus Mountains. The statements in the LXX. suit better a later period in history, when Physcon rebelled against his brother Philometor. Epiphanes invaded Egypt, nominally in the interest of Philometor, and laid siege to Alexandria. This, however, does not suit with the next verse.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(7) As yet there has been no account of any war between the northern and southern king, but it must not be forgotten that Ptolemy Philadelphus and Antiochus Theos were at war for ten years or more. In this and the following verses there is a description of a severe war, in which the southern king is victorious. This is explained of the war between Ptolemy Evergetes and Seleucus Callinicus, which lasted B.C. 246-243, and in which Ptolemy was successful, carrying back with him into Egypt on his return large quantities of spoil and images of gods which he had taken. The coincidence between history and prophecy is far from establishing the truth of the explanation; but the mention of Egypt in Daniel 11:8 directs our attention to a country which will hereafter become the scene of the fulfilment of the prophecy.Out of a branch of her roots.--The same words occur in Isaiah 11:1. The meaning is, "a branch growing from her roots shall stand up in the place of the person last mentioned." It is not easy to say which king is meant, nor is there any agreement among commentators as to what is intended by "her roots." According to one view, "her parents" are intended, so that "the branch" is some one of collateral descent with herself. According to another view the words mean "her family."With an army.--Literally, to the army. Theodotion and the LXX. both translate by ???????, which Theodoret explains to be a name for Jerusalem. The person spoken of comes to attack the army, and the fortress has been supposed to be Seleucia. However, the use of the plural "them" in the latter part of the verse makes it more probable that the word "fortress" is used collectively for fortified cities.