Daniel Chapter 12 verse 8 Holy Bible

ASV Daniel 12:8

And I heard, but I understood not: then said I, O my lord, what shall be the issue of these things?
read chapter 12 in ASV

BBE Daniel 12:8

And the words came to my ears, but the sense of them was not clear to me: then I said, O my lord, what is the sense of these things?
read chapter 12 in BBE

DARBY Daniel 12:8

And I heard, but I understood not. And I said, My lord, what shall be the end of these things?
read chapter 12 in DARBY

KJV Daniel 12:8

And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things?
read chapter 12 in KJV

WBT Daniel 12:8


read chapter 12 in WBT

WEB Daniel 12:8

I heard, but I didn't understand: then said I, my lord, what shall be the issue of these things?
read chapter 12 in WEB

YLT Daniel 12:8

And I have heard, and I do not understand, and I say, `O my lord, what `is' the latter end of these?'
read chapter 12 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 8. - And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things? The Septuagint rendering differs in a somewhat singular way from the above, "And I heard and understood not, especially about this time; and I said, Lord, what is the solution of this word, and what are those parables?" These variations seem due to glosses and paraphrase. Theodotion is in complete agreement with the Massoretic text. The Peshitta differs only by inserting "Daniel." The Vulgate renders the last clause, Quid erit post haec? "What will be after these things?" Daniel understood the words, but by hypothesis he did not understand the meaning of them. This exhibits the relation of the prophet always to the revelations given - his faculty of understanding was totally independent of the receptive faculty by which he received the revelation. If we assume this as representing a fact, then all arguments which are grounded on the meanings which the prophet himself might see in his words are beside the question. Since he does not understand, he appeals to the angelic messenger, who had declared so much.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(8) I understood not.--He did not understand the answer given in Daniel 12:7. The question did not seem to have had any reply. It had been asked how long the end should continue, and the answer had been only the obscure words, "time, times, and an half."What shall be the end?--Daniel refers to the "wonderful things" mentioned in Daniel 12:6, and using a different word for "end," asks which of these wonders is to be the last--i.e., which of them is to come immediately before the end of all things.