Daniel Chapter 5 verse 8 Holy Bible

ASV Daniel 5:8

Then came in all the king's wise men; but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.
read chapter 5 in ASV

BBE Daniel 5:8

Then all the king's wise men came in: but they were not able to make out the writing or give the sense of it to the king.
read chapter 5 in BBE

DARBY Daniel 5:8

Then came in all the king's wise men, but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.
read chapter 5 in DARBY

KJV Daniel 5:8

Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation thereof.
read chapter 5 in KJV

WBT Daniel 5:8


read chapter 5 in WBT

WEB Daniel 5:8

Then came in all the king's wise men; but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.
read chapter 5 in WEB

YLT Daniel 5:8

Then coming up are all the wise men of the king, and they are not able to read the writing, and the interpretation to make known to the king;
read chapter 5 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 8. - Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation thereof. As we have already said, the Septuagint here repeats the list of wise men. and omits "the Chaldeans." If the word "Chaldean" had been in the text originally, the fact that astrologers were frequently called Chaldeans would render it unlikely that the word should be omitted. Whereas from this very ground it was a word specially apt to be added on the margin, and once on the margin it would easily drop into the text. Even in the case of the Massoretic text, there seems to be a repetition here. It is certainly more obvious in the Septuagint text. The verse according to the Septuagint is, "And there entered in the enchanters, the sorcerers, and the astrologers, and were not able to announce the interpretation of the writing." Theodotion agrees here with the received text; the Peshitta omits "all." The only way in which we can escape the idea of this being a repetition is by holding that the word "all" is emphatic. The omission of the word "all" from the Peshitta is against this. It is to be observed that in the Septuagint there is no reference to "reading the writing;" it is only to announce the interpretation.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(8) Then--i.e., after the king had addressed the wise men whom he had summoned. But why could not they read an inscription which Daniel deciphered at first sight? It has been conjectured (1) that the character was old Semitic, or one which the wise men did not know; (2) that the language of the inscription was unknown to them; (3) that the words were written in vertical columns, and the wise men endeavoured to read them horizontally. The only true explanation is to be found in the supernatural character of the inscription, and in the inspiration of Daniel. In this way God asserts Himself against the false wisdom of the heathens.