Daniel Chapter 9 verse 13 Holy Bible

ASV Daniel 9:13

As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet have we not entreated the favor of Jehovah our God, that we should turn from our iniquities, and have discernment in thy truth.
read chapter 9 in ASV

BBE Daniel 9:13

As it was recorded in the law of Moses, all this evil has come on us: but we have made no prayer for grace from the Lord our God that we might be turned from our evil doings and come to true wisdom.
read chapter 9 in BBE

DARBY Daniel 9:13

As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us; yet we besought not Jehovah our God, that we might turn from our iniquities, and understand thy truth.
read chapter 9 in DARBY

KJV Daniel 9:13

As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet made we not our prayer before the LORD our God, that we might turn from our iniquities, and understand thy truth.
read chapter 9 in KJV

WBT Daniel 9:13


read chapter 9 in WBT

WEB Daniel 9:13

As it is written in the law of Moses, all this evil is come on us: yet have we not entreated the favor of Yahweh our God, that we should turn from our iniquities, and have discernment in your truth.
read chapter 9 in WEB

YLT Daniel 9:13

as it is written in the law of Moses, all this evil hath come upon us, and we have not appeased the face of Jehovah our God to turn back from our iniquities, and to act wisely in Thy truth.
read chapter 9 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 13. - As it is written in the Law of Moses, all this evil is come upon us: yet made we not our prayer before the Lord our God, that we might turn from our iniquities, and understand thy truth. The LXX. renders "laws," διαθήκη, "covenant," which is applied to the "Law" (Hebrews 9:20, quoting from Exodus 24:8; Deuteronomy 29:1). Theodotion agrees in the main with the Massoretic text. The Peshitta differs only in joining the first clause of the next verse to this. Ewald makes the prenominal suffix at the end of the verse third person, not second. The very awkwardness of the construction is an evidence in favour of the received reading, "As it is written in the Law of Moses." The passages referred to are those denoted previously (Leviticus 26; Deuteronomy 28.). All this evil is come upon us - the curses referred to there. Yet made we not our prayer before the Lord our God; literally, entreat the face. The face being the sign of favour, "entreated not the favour of the Lord" would be really what is meant; therefore not quite as Ewald renders, "appeased not Jahve." Understand thy truth. Hitzig thinks here the reference is to God's faithfulness, either in promises or in threats. Keil objects to this, contending that baamitheka with the preposition בֵ cannot mean "faithfulness," but" truth." This is a mistake; the preposition might alter the significance of the verb it follows, but not that of the noun it governs. The truth is that the word here is extended to its fullest meaning, "God's supreme reality." God's being God implies necessarily that every word he utters of promise or threatening is true; veracity and faithfulness are equally involved in Jehovah being God. At the same time, from the connection it is the evil - the judgments - he had threatened that bulk most largely in the prophet's mind.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(13) Made we not our prayer.--The reference is, as in Daniel 9:6, to the conduct of the nation from the first. There had been plenty of external show of praying, as appears from Isaiah 1 and elsewhere, but these prayers were of no effect on account of their formalism. The conditions of acceptable prayer are implied in the closing words of the verse "turning from iniquity, and wisdom in the truth," i.e., in the revelation of God. On the phrase "make prayer," see Exodus 32:11.