Deuteronomy Chapter 33 verse 24 Holy Bible

ASV Deuteronomy 33:24

And of Asher he said, Blessed be Asher with children; Let him be acceptable unto his brethren, And let him dip his foot in oil.
read chapter 33 in ASV

BBE Deuteronomy 33:24

And of Asher he said, Let Asher have the blessing of children; may he be pleasing to his brothers, and let his foot be wet with oil.
read chapter 33 in BBE

DARBY Deuteronomy 33:24

And of Asher he said, Asher shall be blessed with sons; Let him be acceptable to his brethren, And let him dip his foot in oil.
read chapter 33 in DARBY

KJV Deuteronomy 33:24

And of Asher he said, Let Asher be blessed with children; let him be acceptable to his brethren, and let him dip his foot in oil.
read chapter 33 in KJV

WBT Deuteronomy 33:24

And of Asher he said, Let Asher be blessed with children; let him be acceptable to his brethren, and let him dip his foot in oil.
read chapter 33 in WBT

WEB Deuteronomy 33:24

Of Asher he said, Blessed be Asher with children; Let him be acceptable to his brothers, Let him dip his foot in oil.
read chapter 33 in WEB

YLT Deuteronomy 33:24

And of Asher he said: -- Blessed with sons `is' Asher, Let him be accepted by his brethren, And dipping in oil his foot.
read chapter 33 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerses 24, 25. - Asher, the prosperous one, as his name implies, was to be rich, and honored, and strong, and peaceful. Blessed with children; rather, blessed among the sons; i.e. either blessed more than the rest of the sons, or blessed by the sons who were to reap benefit from him. From what follows, the latter explanation seems the one to be preferred. The preposition מִן is constantly used as indicating the source whence anything proceeds, or the agent by whom anything is done. Let him be acceptable to his brethren; "iis e tetras suae proventibus res optimas suppeditaturus; cf. Genesis 49:20" (Rosenmüller). This tribe should find itself in so advantageous and luxurious a condition that the ether tribes should have delight and pleasure in it" (Knobel). Others render, "favored among his brethren;" favored, that is, by the Lord more than his brethren (Keil). But the former seems preferable. And let him dip his foot in oil. This points to a land abounding in olives, and generally richly fertile, a fat land and yielding rich dainties, such as Jacob promised to Asher (Genesis 49:20). Thy shoes shall be iron and brass. The word rendered "shoes" (מִנְעָל) occurs only here. It is a derivative from נָעַל, to bolt or shut fast, and is to be taken in the sense of a fastness or fortress, a place securely closed: iron and brass shall be thy fortress; i.e. his dwelling should be strong and impregnable. The rendering" shoes" is from a supposed derivation of the word from נַעַל, a shoe. As thy days, so shall thy strength be; literally, as thy days, thy rest; i.e. as long as thou livest, so long shalt thou have rest and quiet. The noun rendered "strength" (דֹבֵא) in the Authorized Version. occurs only here, unless it be found in the proper name מֶידְבָא (Me-deba), and has no Cognate in Hebrew; but the Arabic supplies a root for it in (deba), to rest. Furst connects it with זָב, and the Targum with דְּוָא, to flow, and translates by "riches."

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(24) Let Asher be blessed with children.--It can be translated "more blessed than all sons." Rashi quotes an old saying, "You will not find among all the tribes one so blest with children as Asher, and I cannot say why."Let him be acceptable to his brethren, and . . . dip his foot in oil.--The fertility of Asher's inheritance is probably alluded to. There is no tribe of which so little is recorded in history. The happiest lives are sometimes the least eventful.