Deuteronomy Chapter 4 verse 22 Holy Bible

ASV Deuteronomy 4:22

but I must die in this land, I must not go over the Jordan; but ye shall go over, and possess that good land.
read chapter 4 in ASV

BBE Deuteronomy 4:22

But death is to come to me in this land, I may not go over Jordan: but you will go over and take that good land for your heritage.
read chapter 4 in BBE

DARBY Deuteronomy 4:22

for I shall die in this land, I shall not go over the Jordan; but ye shall go over, and possess this good land.
read chapter 4 in DARBY

KJV Deuteronomy 4:22

But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land.
read chapter 4 in KJV

WBT Deuteronomy 4:22

But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land.
read chapter 4 in WBT

WEB Deuteronomy 4:22

but I must die in this land, I must not go over the Jordan; but you shall go over, and possess that good land.
read chapter 4 in WEB

YLT Deuteronomy 4:22

for I am dying in this land; I am not passing over the Jordan, and ye are passing over, and have possessed this good land.
read chapter 4 in YLT

Ellicott's Commentary

Parallel Commentaries ...HebrewFor I will notאֵינֶ֥נִּי (’ê·nen·nî)Adverb | first person common singularStrong's 369: A non-entity, a negative particlebe crossingעֹבֵ֖ר (‘ō·ḇêr)Verb - Qal - Participle - masculine singularStrong's 5674: To pass over, through, or by, pass onthe Jordan,הַיַּרְדֵּ֑ן (hay·yar·dên)Article | Noun - proper - feminine singularStrong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestinebecauseכִּ֣י (kî)ConjunctionStrong's 3588: A relative conjunctionIאָנֹכִ֥י (’ā·nō·ḵî)Pronoun - first person common singularStrong's 595: Imust dieמֵת֙ (mêṯ)Verb - Qal - Participle - masculine singularStrong's 4191: To die, to killin thisהַזֹּ֔את (haz·zōṯ)Article | Pronoun - feminine singularStrong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, land.בָּאָ֣רֶץ (bā·’ā·reṣ)Preposition-b, Article | Noun - feminine singularStrong's 776: Earth, landBut youוְאַתֶּם֙ (wə·’at·tem)Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine pluralStrong's 859: Thou and thee, ye and youshall cross overעֹֽבְרִ֔ים (‘ō·ḇə·rîm)Verb - Qal - Participle - masculine pluralStrong's 5674: To pass over, through, or by, pass onand take possession ofוִֽירִשְׁתֶּ֕ם (wî·riš·tem)Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine pluralStrong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruinthatהַזֹּֽאת׃ (haz·zōṯ)Article | Pronoun - feminine singularStrong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, goodהַטּוֹבָ֖ה (haṭ·ṭō·w·ḇāh)Article | Adjective - feminine singularStrong's 2896: Pleasant, agreeable, goodland.הָאָ֥רֶץ (hā·’ā·reṣ)Article | Noun - feminine singularStrong's 776: Earth, landJump to PreviousCross Death Die Dying Heritage Jordan Passing Possess Possessed Possession