Ecclesiastes Chapter 2 verse 24 Holy Bible

ASV Ecclesiastes 2:24

There is nothing better for a man `than' that he should eat and drink, and make his soul enjoy good in his labor. This also I saw, that it is from the hand of God.
read chapter 2 in ASV

BBE Ecclesiastes 2:24

There is nothing better for a man than taking meat and drink, and having delight in his work. This again I saw was from the hand of God.
read chapter 2 in BBE

DARBY Ecclesiastes 2:24

There is nothing good for man, but that he should eat and drink, and that he should make his soul enjoy good in his labour. This also I saw, that it was from the hand of God.
read chapter 2 in DARBY

KJV Ecclesiastes 2:24

There is nothing better for a man, than that he should eat and drink, and that he should make his soul enjoy good in his labour. This also I saw, that it was from the hand of God.
read chapter 2 in KJV

WBT Ecclesiastes 2:24


read chapter 2 in WBT

WEB Ecclesiastes 2:24

There is nothing better for a man than that he should eat and drink, and make his soul enjoy good in his labor. This also I saw, that it is from the hand of God.
read chapter 2 in WEB

YLT Ecclesiastes 2:24

There is nothing good in a man who eateth, and hath drunk, and hath shewn his soul good in his labour. This also I have seen that it `is' from the hand of God.
read chapter 2 in YLT

Ecclesiastes 2 : 24 Bible Verse Songs

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 24. - There is nothing better for a man, than that he should eat and drink. The Vulgate makes the sentence interrogative, which the Hebrew does not sanction, Nonne melius est comedere et bibere? Septuagint Οὐκ ἔστιν ἀγαθὸν ἀνθρώπῳ ο{ φάγεται καὶ ο{ πίεται, "There is naught good to a man to eat or drink;" St. Jerome and others insert misi, "except for a man to eat," etc. This and the Authorized Version, which are more or less approved by most critics, make the writer enunciate a kind of modified Epicureanism, quotations in confirmation of which will be found set forth by Plumptre. It is not pretended that the present Hebrew text admits this exposition, and critics have agreed to modify the original in order to express the sense which they give to the passage. As it stands, the sentence runs, "It is not good in (בָּ) man that he should eat," etc. This is supposed to clash with later statements; e.g. Ecclesiastes 3:12, 13; Ecclesiastes 8:15; and to condemn all bodily pleasure even in its simplest form. Hence commentators insert מ ("than") before שֶׁיּלֺאכַל, supposing that the initial mere has dropped out after the terminal of the preceding word, adam (comp. Ecclesiastes 3:22). This solution of a difficulty might be allowed were the Hebrew otherwise incapable of explanation without doing violence to the sentiments elsewhere expressed. But this is not the case. As Metals has seen, the great point lies in the preposition ב, and what is stated is that it does not depend on man, it is not in his power, he is not at liberty to eat and drink and enjoy himself simply at his own will; his power and ability proceed wholly from God. A higher authority than his decides the matter. The phrase, "to eat and drink," is merely a periphrasis for living in comfort, peace, and affluence. St. Gregory, who holds that here and in other places Koheleth seems to contradict himself, makes a remark which is of general application, "He who looks to the text, and does not acquaint himself with the sense of the Holy Word, is not so much furnishing himself with instruction as bewildering himself in uncertainty, in that the literal words sometimes contradict themselves; but whilst by their oppositeness they stand at variance with themselves, they direct the reader to a truth that is to be understood" ('Moral.,' 4:1). They who read Epicureanism into the text fall into the error here denounced. They take the expression, "eat and drink," in the narrowest sense of bodily pleasure, whereas it was by no means so confined in the mind of a Hebrew. To eat bread in the kingdom of God, to take a place at the heavenly banquet, represents the highest bliss of glorified man (Luke 14:15; Revelation 19:9, etc.). In a lower degree it signifies earthly prosperity, as in Jeremiah 22:15, "Did not thy father eat and drink, and do judgment and justice? then it was well with him." So in our passage we find only the humiliating truth that man in himself is powerless to make his life happy or his labors successful. There is no Epicurean-ism, even in a modified form, in the Hebrew text as it has come down to us. With other supposed traces of this philosophy we shall have to deal subsequently (see on Ecclesiastes 3:12; 6:2). And that he should make his soul enjoy good in his labor; i.e. taste the enjoyment of his labor, get pleasure as the reward of all his exertions, or find it in the actual pursuit. This also I saw, that it was from the hand of God. This is the point - the power of enjoyment depends on the will of God. The next verse substantiates this assertion.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(24) Nothing better.--"Not good" is the sense of the Hebrew as it stands, for it will be observed that the word "than" is in italics. But as this word might easily have dropped out by a transcriber's error, interpreters, taking in connection Ecclesiastes 3:12; Ecclesiastes 3:22; Ecclesiastes 5:18; Ecclesiastes 8:15, generally agree to modify the text so as to give it the meaning of our version, according to which the sense is: "Seeing the uncertainty of the future, the only good a man can get from his labour is that present pleasure which he can make it yield to himself; and whether he can even enjoy so much as this depends on God." If the text be not altered, the sense is: "It is not good for a man to eat, &c, seeing it depends on God whether or not that is possible."