Ecclesiastes Chapter 7 verse 10 Holy Bible

ASV Ecclesiastes 7:10

Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.
read chapter 7 in ASV

BBE Ecclesiastes 7:10

Say not, Why were the days which have gone by better than these? Such a question comes not from wisdom.
read chapter 7 in BBE

DARBY Ecclesiastes 7:10

Say not, How is it that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.
read chapter 7 in DARBY

KJV Ecclesiastes 7:10

Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this.
read chapter 7 in KJV

WBT Ecclesiastes 7:10


read chapter 7 in WBT

WEB Ecclesiastes 7:10

Don't say, "Why were the former days better than these?" For you do not ask wisely about this.
read chapter 7 in WEB

YLT Ecclesiastes 7:10

Say not thou, `What was it, That the former days were better than these?' For thou hast not asked wisely of this.
read chapter 7 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 10. - The same impatience leads a man to disparage the present in comparison with a past age. What is the cause that the former days were better than these? He does not know from any adequate information that preceding times were in any respect superior to present, but in his moody discontent he looks on what is around him with a jaundiced eye, and sees the past through a rose-tinted atmosphere, as an age of heroism, faith, and righteousness. Horace finds such a character in the morose old man, whom he describes in 'De Arte Poet.,' 173 - "Difficilis, querulus, laudater temporis actiSe puero, castigator censorque minornm." "Morose and querulous, praising former daysWhen he was boy, now ever blaming youth." And 'Epist.,' 2:1.22 - "... et nisi quae terris semota suisqueTemporibus defuncta videt, fastidit et odit." . . .

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(10) Concerning.--This preposition is used after "enquire" only in later Hebrew (Nehemiah 1:2).