Ecclesiastes Chapter 8 verse 13 Holy Bible

ASV Ecclesiastes 8:13

but it shall not be well with the wicked, neither shall he prolong `his' days, `which are' as a shadow; because he feareth not before God.
read chapter 8 in ASV

BBE Ecclesiastes 8:13

But it will not be well for the evil-doer; he will not make his days long like a shade, because he has no fear before God.
read chapter 8 in BBE

DARBY Ecclesiastes 8:13

but it shall not be well with the wicked, neither shall he prolong [his] days as a shadow, because he feareth not before God.
read chapter 8 in DARBY

KJV Ecclesiastes 8:13

But it shall not be well with the wicked, neither shall he prolong his days, which are as a shadow; because he feareth not before God.
read chapter 8 in KJV

WBT Ecclesiastes 8:13


read chapter 8 in WBT

WEB Ecclesiastes 8:13

But it shall not be well with the wicked, neither shall he lengthen days like a shadow; because he doesn't fear God.
read chapter 8 in WEB

YLT Ecclesiastes 8:13

And good is not to the wicked, and he doth not prolong days as a shadow, because he is not fearing before God.
read chapter 8 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 13. - But it shall not be well with the wicked. If experience seemed often to militate against this assertion, Koheleth's faith prevailed against apparent contradictions. Neither shall he prolong his days, which are as a shadow. Above we read of a wicked man enjoying a long, untroubled life; here the contrary is stated. Such contradictions are seen every day. There are inscrutable reasons for the delay of judgment; but on the whole moral government is vindicated, and even the long life of a sinner is no blessing. The author of the Book of Wisdom writes (4:8), "Honorable age is not that which standeth in length of time, nor that is measured by number of years;" and Isaiah (Isaiah 65:20), "The sinner being an hundred years old shall be accursed." Man's life is compared to a shadow because it passes away with the setting sun (see on Ecclesiastes 6:12). The Vulgate, in order to obviate the apparent discrepancy between this and the preceding verses, renders the verb in a precatory form: Non sit bonum impio, etc., "Let it not be well with the wicked, and let his days not be prolonged; but let them pass away as a shadow who fear not the Lord." This is quite unnecessary; and the words, "as a shadow," according to the accents, belong to what precedes, as in the Authorized Version. Hitzig and others have adopted the Vulgate division, and render, "Like a shadow is he who fears not God." But there is no sufficient reason for disregarding the existing accentuation. Septuagint, "He shall not prolong his days in a shadow (ἐν σκιᾷ)." Because he feareth not before God. This is the reason, looking to temporal retribution, why the wicked shall not live out half their days (Ecclesiastes 7:17; Proverbs 10:27; Psalm 55:23). Koheleth cleaves to the doctrine received from old time, although facts seem often to contradict it.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(13) As a shadow.--Ecclesiastes 6:12; Wisdom Of Solomon 2:5; see also Wisdom Of Solomon 4:8.