Exodus Chapter 27 verse 3 Holy Bible

ASV Exodus 27:3

And thou shalt make its pots to take away its ashes, and its shovels, and its basins, and its flesh-hooks, and its firepans: all the vessels thereof thou shalt make of brass.
read chapter 27 in ASV

BBE Exodus 27:3

And make all its vessels, the baskets for taking away the dust of the fire, the spades and basins and meat-hooks and fire-trays, of brass.
read chapter 27 in BBE

DARBY Exodus 27:3

And thou shalt make its pots to cleanse it of the fat, its shovels, and its bowls, and its forks, and its firepans; for all the utensils thereof thou shalt employ copper.
read chapter 27 in DARBY

KJV Exodus 27:3

And thou shalt make his pans to receive his ashes, and his shovels, and his basins, and his fleshhooks, and his firepans: all the vessels thereof thou shalt make of brass.
read chapter 27 in KJV

WBT Exodus 27:3

And thou shalt make its pans to receive its ashes, and its shovels, and its basins, and its flesh-hooks, and its fire-pans: all its vessels thou shalt make of brass.
read chapter 27 in WBT

WEB Exodus 27:3

You shall make its pots to take away its ashes, its shovels, its basins, its flesh hooks, and its fire pans: all its vessels you shall make of brass.
read chapter 27 in WEB

YLT Exodus 27:3

And thou hast made its pots to remove its ashes, and its shovels, and its bowls, and its forks, and its fire-pans, even all its vessels thou dost make of brass.
read chapter 27 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 3. - His pans to receive his ashes. Literally, "to cleanse it from fat' - i.e., to receive what remained after burning the victims, which would be ashes mixed with a good deal of fat. His shovels. Those would be used in removing the ashes from the altar, and depositing them in the pans. His basins. Vessels for receiving the blood of the victims and from which it was poured on the altar. Compare Exodus 24:6. His flesh hooks. So the Septuagint, and our translators again in 1 Samuel 2:13. They would seem by the latter passage to have been three-pronged forks, the proper use of which was, no doubt, to arrange the various pieces, into which the victim was cut, upon the altar. His fire-pans. The word used is generally translated "censers" (Leviticus 10:1; Leviticus 16:12; Numbers 4:14: 16:6, 17, etc.), but sometimes "snuff-dishes" (Exodus 25:38; Exodus 37:23). It here perhaps designates the vessels used for carrying burning embers from the altar of burnt-offering, to the altar of incense on certain occasions (Leviticus 16:12). Etymologically, it means simply "a receptacle." All the vessels thereof thou shalt make of brass. Rather, "of bronze." Bronze was the usual material of utensils and implements in Egypt (Birch, Guide to British Museum, pp. 13-21; 28, 29; 35-41; etc.). Copper was scarcely used without the alloy of tin which converts it into bronze; and brass was wholly unknown. A trace of iron is sometimes found in Egyptian bronze

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(3) His pans to receive his ashes.--Scuttles, in which the ashes were placed for removal from the sanctuary, are intended. The word translated "to receive his ashes" is a rare one, and implies a mixture with the ashes of unburnt fat.His shovels.--A right rendering. The "shovels" would be used in clearing away the ashes from off the altar.His basons.--Basins were needed to receive the blood of the victims (Exodus 24:6), which was cast from basins upon the foot of the altar.His fleshhooks.--Implements with three prongs, used for arranging the pieces of the victim upon the altar. The priests' servants sometimes applied them to a different purpose (1Samuel 2:13).His firepans.--The word here used is elsewhere translated either "snuffdishes," or "censers." Probably vessels employed in carrying embers from the brazen altar to the altar of incense (Leviticus 16:12) are intended.