Ezekiel Chapter 2 verse 6 Holy Bible

ASV Ezekiel 2:6

And thou, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns are with thee, and thou dost dwell among scorpions: be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they are a rebellious house.
read chapter 2 in ASV

BBE Ezekiel 2:6

And you, son of man, have no fear of them or of their words, even if sharp thorns are round you and you are living among scorpions: have no fear of their words and do not be overcome by their looks, for they are an uncontrolled people.
read chapter 2 in BBE

DARBY Ezekiel 2:6

And thou, son of man, be not afraid of them, and be not afraid of their words; for briars and thorns are with thee, and thou dwellest among scorpions: be not afraid of their words, and be not dismayed at their faces; for they are a rebellious house.
read chapter 2 in DARBY

KJV Ezekiel 2:6

And thou, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns be with thee, and thou dost dwell among scorpions: be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they be a rebellious house.
read chapter 2 in KJV

WBT Ezekiel 2:6


read chapter 2 in WBT

WEB Ezekiel 2:6

You, son of man, don't be afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns are with you, and you do dwell among scorpions: don't be afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they are a rebellious house.
read chapter 2 in WEB

YLT Ezekiel 2:6

`And thou, son of man, thou art not afraid of them, yea, of their words thou art not afraid, for briers and thorns are with thee, and near scorpions thou art dwelling, of their words thou art not afraid, and of their faces thou art not affrighted, for they `are' a rebellious house,
read chapter 2 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 6. - Though briers and thorns be with thee. The two Hebrew nouns are not found elsewhere, and have consequently puzzled translators. The LXX. gives two verbs, παροιστρήσπυσιν καὶ ἐπισυστήσονται ἐπὶ σὲ; the Vulgate, increduli et subversores. The words, however, are formed from roots that imply "pricking" or "burning," and the Authorized Version rendering, followed by the Revised Version, is tenable enough. A cognate form of the first is found in Ezekiel 28:24, and there the LXX. gives σκόλοψ, and the Vulgate, spina. A like figurative use of "scorpions" is found in 1 Kings 12:11 (but here the reference may be to some scorpion like scourge) and Ecclus. 26:7 (compare also our Lord's words in Luke 10:19). Be not afraid Compare the like command in Jeremiah 1:17. The words imply, probably, a past as well as a future experience. Ezekiel had already known what it was to dwell among those whose hearts were venomous as scorpions. The comparison was a sufficiently familiar one among both Eastern and Greek writers.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(6) Briers and thorns.--These words occur only here, but their meaning is sufficiently plain. Briers, indeed, might admit of the marginal translation, rebels, but both words should be taken together, either as adjectives or nouns, and the latter is more in accordance with the following "scorpions," and with the general strongly figurative style of Ezekiel.