Ezekiel Chapter 36 verse 3 Holy Bible

ASV Ezekiel 36:3

therefore prophesy, and say, Thus saith the Lord Jehovah: Because, even because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the residue of the nations, and ye are taken up in the lips of talkers, and the evil report of the people;
read chapter 36 in ASV

BBE Ezekiel 36:3

For this cause be a prophet, and say, This is what the Lord has said: Because, even because they have been glad over you and put you to shame on every side, because you have become a heritage for the rest of the nations, and you are taken up on the lips of talkers and in the evil talk of the people:
read chapter 36 in BBE

DARBY Ezekiel 36:3

therefore prophesy and say, Thus saith the Lord Jehovah: Because, yea, because they have made [you] desolate, and have swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the remnant of the nations, and ye are taken up in the lips of talkers, and in the defaming of the people:
read chapter 36 in DARBY

KJV Ezekiel 36:3

Therefore prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the residue of the heathen, and ye are taken up in the lips of talkers, and are an infamy of the people:
read chapter 36 in KJV

WBT Ezekiel 36:3


read chapter 36 in WBT

WEB Ezekiel 36:3

therefore prophesy, and say, Thus says the Lord Yahweh: Because, even because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that you might be a possession to the residue of the nations, and you are taken up in the lips of talkers, and the evil report of the people;
read chapter 36 in WEB

YLT Ezekiel 36:3

therefore, prophesy, and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: Because, even because, of desolating, And of swallowing you up from round about, For your being a possession to the remnant of the nations, And ye are taken up on the tip of the tongue, And `are' an evil report of the people.
read chapter 36 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 3. - Therefore. Ewald calls attention to the fivefold repetition of this conjunction, saying, "It repeats itself five times, the reasons [for God's judgments] against these enemies thrusting themselves forward, before the discourse calmly dwells upon the mountains of Israel, of which it is strictly intended to treat." As it were, the prophet's emotion is so strong, and his indignation against Israel's enemies so vehement, that, though he three times in succession begins to prophesy to the mountains of Israel, he on each occasion breaks off before he can get his message told, to expatiate upon the wickedness of Israel's foes. In the prophet's estimation that wickedness was so heinous as to inevitably carry in its bosom appropriate retribution. Because - literally, because and because, or even because, a reduplication for the sake of emphasis, as in Ezekiel 13:10 and Leviticus 26:43 - they have made you desolate, and swallowed you up on every side; literally, wasting of and panting after you (are) round about. Fairbairn, Ewald, and Smend, deriving שַׁמות from נָשַׁם, "to pant," rather than from שָׁמַם, "to lay waste," translate, "because there is snapping and puffing at you round about," which Plumptre thinks "falls in better with the context," since "the prophet's spirit seems to dwell throughout on the derision rather than the desolation to which his country, the mountains of Israel, had been subject." And ye are taken up; literally, ye are made to come, if וַתֵּעֲלוּ be an imperf., niph. of עָלַה, "to go up "(Rosenmüller, Schroder); or, ye are come, if it be imperf., kal of עָלַל, "to press, or go in" (Ewald, Havernick); or, ye are gone up, if it be second pers. kal of עָלַה (Hitzig, Smend). In the lips of talkers; literally, upon the lip of the tongue - the lip being regarded as the instrument or organ with which the tongue speaks. Havernick unnecessarily takes "the tongue" as equivalent to "people" in the parallel clause - a signification לָשׁון has only in Isaiah 66:18; while Kliefoth views it as synonymous with "slander," as in Psalm 140:11, and translates, "upon the lip of slander and of the evil report of the people." Keil sees in "the tongue" a personification for the "tongue-man" or talker of Psalm 140:11; and Gesenius considers the two clauses as tautological.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(3) In the lips of talkers, and are an infamy.--A phrase equivalent to a by-word and a reproach. (Comp. Deuteronomy 28:37; 1Kings 9:7, &c.) In the previous clause the words, "have swallowed you up," should rather be "pant for you," the word being taken from the snuffing and panting of wild beasts. It was after this fashion that "the residue of the heathen," all those whom the conquests of Nebuchadnezzar had yet left, panted for the possession of the lands of Israel.