Ezra Chapter 4 verse 10 Holy Bible
and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar brought over, and set in the city of Samaria, and in the rest `of the country' beyond the River, and so forth.
read chapter 4 in ASV
And the rest of the nations which the great and noble Osnappar took over and put in Samaria and the rest of the country over the river:
read chapter 4 in BBE
and the rest of the peoples whom the great and noble Osnappar brought over and settled in the cities of Samaria, and the rest [of the country] on this side the river, and so forth.
read chapter 4 in DARBY
And the rest of the nations whom the great and noble Asnapper brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest that are on this side the river, and at such a time.
read chapter 4 in KJV
And the rest of the nations whom the great and noble Asnapper brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest that are on this side of the river, and at such a time.
read chapter 4 in WBT
and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar brought over, and set in the city of Samaria, and in the rest [of the country] beyond the River, and so forth.
read chapter 4 in WEB
and the rest of the nations that the great and honourable Asnapper removed and set in the city of Samaria, and the rest beyond the river, and at such a time:
read chapter 4 in YLT
Pulpit Commentary
Pulpit CommentaryVerse 10. - The rest of the nations whom the great and noble Asnapper brought over. Nothing more is known of "the great and noble Asnapper," who is here mentioned as bringing the colonists and setting them in the cities of Samaria. We must suppose him to have been an officer employed by Esar-haddon on this service. The name is Assyrian in form, and may have meant "Asshur pursues." The rest that are on this side the river. Rather, "across the river." As Romans in North Italy, writing to Rome, would have spoken of themselves as "Transpadani," so Persian subjects, writing to Susa from the west of the Jordan, speak of theft country as "across the Jordan." And at such a time. Rather, "and so forth." This and the preceding verse set forth the address of Rehum's letter. The whole address not being given, the writer ends with the phrase uk'eneth, which means "and so forth," or "et cetera" (comp. Ezra 7:12).
Ellicott's Commentary
Ellicott's Commentary for English Readers(10) Asnapper cannot be Esar-haddon, but was probably his chief officer.And at such a time.--And so forth.