Genesis Chapter 10 verse 5 Holy Bible

ASV Genesis 10:5

Of these were the isles of the nations divided in their lands, every one after his tongue, after their families, in their nations.
read chapter 10 in ASV

BBE Genesis 10:5

From these came the nations of the sea-lands, with their different families and languages.
read chapter 10 in BBE

DARBY Genesis 10:5

From these came the distribution of the isles of the nations, according to their lands, every one after his tongue, after their families, in their nations.
read chapter 10 in DARBY

KJV Genesis 10:5

By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
read chapter 10 in KJV

WBT Genesis 10:5

By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
read chapter 10 in WBT

WEB Genesis 10:5

Of these were the isles of the nations divided in their lands, everyone after his language, after their families, in their nations.
read chapter 10 in WEB

YLT Genesis 10:5

By these have the isles of the nations been parted in their lands, each by his tongue, by their families, in their nations.
read chapter 10 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 5. - By these were the isles of the Gentiles. Sea-washed coasts as well as islands proper (cf. Isaiah 42:4 with Matthew 12:21). Isaiah (Genesis 20:6) styles Canaan an isle (cf. Peloponnesus). The expression signifies maritime countries. Divided in their lands; every one after his tongue. Indicating a time posterior to the building of Babel (Genesis 11:1). After their families Ἐν ταῖς φυλαῖς αὐτῶν (LXX.); in their tribes or clans, a lesser subdivision than the next. In their nations. The division here exhibited is fourfold: (1) geographical, (2) dialectical, (3) tribal, and . . .

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(5) Isles of the Gentiles.--The word rendered "isles" means any maritime region. As there were no Gentiles at this time, the phrase should be translated "the coast-lands of the nations."