Genesis Chapter 16 verse 5 Holy Bible

ASV Genesis 16:5

And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I gave my handmaid into they bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: Jehovah judge between me and thee.
read chapter 16 in ASV

BBE Genesis 16:5

And Sarai said to Abram, May my wrong be on you: I gave you my servant for your wife and when she saw that she was with child, she no longer had any respect for me: may the Lord be judge between you and me.
read chapter 16 in BBE

DARBY Genesis 16:5

And Sarai said to Abram, My wrong be on thee! I have given my maidservant into thy bosom; and now she sees that she has conceived, I am lightly esteemed in her eyes. Jehovah judge between me and thee!
read chapter 16 in DARBY

KJV Genesis 16:5

And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee.
read chapter 16 in KJV

WBT Genesis 16:5

And Sarai said to Abram, my wrong be upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee.
read chapter 16 in WBT

WEB Genesis 16:5

Sarai said to Abram, "This wrong is your fault. I gave my handmaid into your bosom, and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes. Yahweh judge between me and you."
read chapter 16 in WEB

YLT Genesis 16:5

And Sarai saith unto Abram, `My violence `is' for thee; I -- I have given mine handmaid into thy bosom, and she seeth that she hath conceived, and I am lightly esteemed in her eyes; Jehovah doth judge between me and thee.'
read chapter 16 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 5. - And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee. Ἀδικοῦμαι ἐκ σοῦ (LXX. ); indue agis contra me (Vulgate); My injury is upon thee, i.e. thou art the cause of it (Jonathan, Rosenmüller, Ainsworth, Clarke, 'Speaker s Commentary'); or, it belongs to thee as well as to me (Clericus, Bush, Alford); or, perhaps better, May the injury done to me return upon thee! cf. 27:13 (Keil, Kalisch, Lange, Wordsworth) - the language of passionate irritation, indicating repentance of her previous action and a desire to both impute its guilt to, and lay its bitter consequences on, her husband, who in the entire transaction was more innocent than she. I have given my maid into thy bosom (very imprudent, even had it not been sinful; the result was only what might have been expected); - and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the Lord judge between me and thee (cf. 1 Samuel 24:15; Judges 11:27). An irreverent use of the Divine name on the part of Sarai (Calvin), and a speech arguing great passion (Ainsworth).

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(5) My wrong be upon thee.--That is, May the wrong done to me be avenged upon thee. Sarai's act had been one of self-denial for Abram's sake, and now that it has led to her being treated insolently she makes Abram answerable for it.