Genesis Chapter 27 verse 3 Holy Bible
Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me venison.
read chapter 27 in ASV
So take your arrows and your bow and go out to the field and get meat for me;
read chapter 27 in BBE
And now, I pray thee, take thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field and hunt me venison,
read chapter 27 in DARBY
Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me some venison;
read chapter 27 in KJV
Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me some venison;
read chapter 27 in WBT
Now therefore, please take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field, and take me venison.
read chapter 27 in WEB
and now, take up, I pray thee, thy instruments, thy quiver, and thy bow, and go out to the field, and hunt for me provision,
read chapter 27 in YLT
Pulpit Commentary
Pulpit CommentaryVerse 3. - Now therefore take, I pray thee, thy weapons, - the word "weapon" signifying a utensil, vessel, or finished instrument of any sort (cf. Genesis 14:23; Genesis 31:37; Genesis 45:20). Here it manifestly denotes weapons employed in hunting, and in particular those next specified - thy quiver - the ἅπαξ λέγομενον, תְּלִי: from תָּלָה to hang, properly is "that which is suspended;" hence a quiver, φαρέτραν (LXX.), pharetram (Vulgate), which commonly depends from the shoulders or girdle (Aben Ezra, Rosenmüller, Keil, Kalisch, et alii), though by some it is rendered "sword" (Onkelos; Syriac) - and thy bow (vide Genesis 21:16), and go oat to the field, - i.e. the open country inhabited by wild beasts, as opposed to cities, villages, or camps (cf. Genesis 25:27) - and take me some venison - literally, hunt for me hunting, i.e. the produce of hunting, as in Genesis 25:28.
Ellicott's Commentary
Ellicott's Commentary for English Readers(3) Thy quiver.--This word does not occur elsewhere, and is rendered in the Targum and Syriac a sword. As it is derived from a root signifying to hang, it probably means, like our word hanger, a sort of knife; but all that we can say for certain is that it was some sort of hunting implement.Take me some venison.--The Heb. is hunt me a hunting. "Venison," the Latin venatio, means anything taken by hunting.