Genesis Chapter 3 verse 13 Holy Bible

ASV Genesis 3:13

And Jehovah God said unto the woman, What is this thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
read chapter 3 in ASV

BBE Genesis 3:13

And the Lord God said to the woman, What have you done? And the woman said, I was tricked by the deceit of the snake and I took it.
read chapter 3 in BBE

DARBY Genesis 3:13

And Jehovah Elohim said to the woman, What is this thou hast done? And the woman said, The serpent deceived me, and I ate.
read chapter 3 in DARBY

KJV Genesis 3:13

And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
read chapter 3 in KJV

WBT Genesis 3:13

And the LORD God said to the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I ate.
read chapter 3 in WBT

WEB Genesis 3:13

Yahweh God said to the woman, "What is this you have done?" The woman said, "The serpent deceived me, and I ate."
read chapter 3 in WEB

YLT Genesis 3:13

And Jehovah God saith to the woman, `What `is' this thou hast done?' and the woman saith, `The serpent hath caused me to forget -- and I do eat.'
read chapter 3 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 13. - And the Lord said unto the woman - without noticing the excuses, but simply accepting the admission, and passing on, "following up the transgression, even to the root - not the psychological merely, but the historical (Lange): What is this that thou hast done? Or, "Why hast thou done this?" (LXX., Vulgate, Luther, De Wette). "But the Hebrew phrase has more vehemence; it is the language of one who wonders as at something prodigious, and ought rather to be rendered, ' How hast thou done this?'" (Calvin). And the woman said (following the example of her guilty, husband, omitting any notice of her sin in tempting Adam, and transferring the blame of her own disobedience to the reptile), The serpent beguiled me. Literally, caused me to forget, hence beguiled, from נָשָׁה, to forget a thing (Lamentations 3:17), or person (Jeremiah 23:39; Stanley Loathes, 'Gram.,' App. 197); or, caused me to go astray, from נָשָׁא (unused in Kal), kindred to כָשָׁה, perhaps to err, to go astray (Gesenius, Furst); ἠπατήσε (LXX.), ἐξαπάτησεν (2 Corinthians 11:3). And I did eat. "A forced confession, but no appearance of contrition. 'It's true I did eat, but it was not my fault'" (Hughes).

Ellicott's Commentary