Genesis Chapter 3 verse 23 Holy Bible

ASV Genesis 3:23

therefore Jehovah God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
read chapter 3 in ASV

BBE Genesis 3:23

So the Lord God sent him out of the garden of Eden to be a worker on the earth from which he was taken.
read chapter 3 in BBE

DARBY Genesis 3:23

Therefore Jehovah Elohim sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken.
read chapter 3 in DARBY

KJV Genesis 3:23

Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
read chapter 3 in KJV

WBT Genesis 3:23

Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken.
read chapter 3 in WBT

WEB Genesis 3:23

Therefore Yahweh God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
read chapter 3 in WEB

YLT Genesis 3:23

Jehovah God sendeth him forth from the garden of Eden to serve the ground from which he hath been taken;
read chapter 3 in YLT

Genesis 3 : 23 Bible Verse Songs

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerses 23, 24. - Therefore (literally, and) the Lord God sent (or cast, shalach in the Piel conveying the ideas of force and displeasure; cf. Deuteronomy 21:14; 1 Kings 9:7) him forth from the garden of Eden to till the ground (i.e. the soil outside of paradise, which had been cursed for his sake) whence he was taken. Vide ver. 19. So (and) he drove out the man (along with his guilty partner); and he placed (literally, caused to dwell) at the east of the garden of Eden Cherubim. 1. Griffins, like those of Persian and Egyptian mythology, which protected gold-producing countries like Eden; from carav, to tear in pieces; Sanscrit, grivh; Persian, giriften; Greek, γρυπ, γρυφ; German, grip, krip, greif (Eichhorn, Fürst). 2. Divine steeds; by metathesis for rechubim, from rachab, to ride (Psalm 18:11; Gesenius, Lange). 3. "Beings who approach to God and minister to him," taking cerub - karov, to come near, to serve (Hyde). . . .

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(23) To till the ground.--This is the same word as that rendered "dress" in Genesis 2:15. Adam's task is the same, but the conditions are altered.