Genesis Chapter 34 verse 13 Holy Bible

ASV Genesis 34:13

And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father with guile, and spake, because he had defiled Dinah their sister,
read chapter 34 in ASV

BBE Genesis 34:13

But the sons of Jacob gave a false answer to Shechem and Hamor his father, because of what had been done to Dinah their sister.
read chapter 34 in BBE

DARBY Genesis 34:13

And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father deceitfully, and spoke -- because he had defiled Dinah their sister --
read chapter 34 in DARBY

KJV Genesis 34:13

And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father deceitfully, and said, because he had defiled Dinah their sister:
read chapter 34 in KJV

WBT Genesis 34:13

And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father deceitfully, and said, (because he had defiled Dinah their sister,)
read chapter 34 in WBT

WEB Genesis 34:13

The sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father with deceit, and spoke, because he had defiled Dinah their sister,
read chapter 34 in WEB

YLT Genesis 34:13

And the sons of Jacob answer Shechem and Hamor his father deceitfully, and they speak (because he defiled Dinah their sister),
read chapter 34 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerses 13-17. - And the sons of Jacob (manifestly without the knowledge of their father) answered Shechem and Humor his father deceitfully, and said, - the object of the verb said is to be found in the next verse, "we cannot do this thing," the clause commencing "because" being parenthetical (Rosenmüller, Furst), so that it is unnecessary either to take דְבֶּר in the unusual sense of doles struere (Schultens, Gasenius, Keil), or to supply after said "with deceit" from the preceding clause (Onkelos, Ainsworth, Murphy, et alii) - because he had defiled Dinah their sister (to be taken parenthetically, as already explained): and they said unto them (these words revert to the preceding verse), We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised (vide Genesis 17:11); for that were a reproach unto us. The ground on which they declined a matrimonial alliance with Shechem was good; their sin lay in advancing this simply as a pretext to enable them to wreak their unholy vengeance on Shechem and his innocent people. The treacherous character of their next proposal is difficult to be reconciled with any claim to humanity, far less to religion, on the part of Jacob's sons; so much so, that 'Jacob on his death-bed can offer no palliation for the atrocious cruelty to which it led (Genesis 49:6, 7). But in this (i.e. under this condition) will we consent unto you: If ye will be as we be, that every male of you be circumcised (literally, to have circumcision administered to you every male); then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us (i.e. to be our wives), and we will dwell with you, and we will become one people. This proposal was sinful, since (1) they had no right to offer the sign of God's covenant to a heathen people; (2) they had less right to employ it in ratification of a merely human agreement; and (3) they had least right of all to employ it in duplicity as a mask for their treachery. But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then (rather, sc. then we will not consent to your proposal, and) we will take our daughter, - who was still in Shechem s house (ver. 26) - and we will be gone.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(13, 14) And said . . . and they said.--These are two different verbs in the Hebrew, and should be translated and spake (because he had defiled Dinah their sister), and said. The intermediate words are parenthetical, and there is no reason for translating spake by plotted, laid a snare, as Gesenius and others have done.