Genesis Chapter 9 verse 12 Holy Bible

ASV Genesis 9:12

And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
read chapter 9 in ASV

BBE Genesis 9:12

And God said, This is the sign of the agreement which I make between me and you and every living thing with you, for all future generations:
read chapter 9 in BBE

DARBY Genesis 9:12

And God said, This is the sign of the covenant that I set between me and you and every living soul that is with you, for everlasting generations:
read chapter 9 in DARBY

KJV Genesis 9:12

And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
read chapter 9 in KJV

WBT Genesis 9:12

And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations.
read chapter 9 in WBT

WEB Genesis 9:12

God said, "This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
read chapter 9 in WEB

YLT Genesis 9:12

And God saith, `This is a token of the covenant which I am giving between Me and you, and every living creature that `is' with you, to generations age-during;
read chapter 9 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 12. - And God said, This is the token - אות (vide Genesis 1:14; 4:15) - of the covenant which I make - literally, am giving (cf. Genesis 17:2) - between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations. Le'doroth (vide Genesis 6:9); olam (from alam, to hide, to conceal), pr. that which is hidden; hence, specially, time of which either the beginning or the end is uncertain or undefined, the duration being usually determined by the nature of the case (vide Gesenius, 'Hebrews Lex.,' sub voce). Here the meaning is, that so long as there were circuits or generations of men upon the earth, so long would this covenant endure.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(12) This is the token of the covenant.--The word rendered "token" really means sign, and is a term that has met with very unfortunate treatment in our Version, especially in the New Testament, where--as, for instance, in St. John's Gospel--it is too frequently translated miracle. Its meaning will be best seen by examining some of the places where it occurs: e.g., Genesis 17:11; Exodus 3:12; Exodus 12:13; Exodus 13:16; Numbers 17:10; Joshua 2:12; Job 21:29; Psalm 65:8; Psalm 86:17; Psalm 135:9; Isaiah 44:25. In the majority of these places the sign, or token, is some natural occurrence, but in its higher meaning it is a proof or indication of God's immediate working. On proper occasions, therefore, it will be supernatural, because the proof of God's direct agency will most fitly be some act such as God alone can accomplish. More frequently it is something natural. Thus the sign to the shepherds of the birth of a Saviour, who was "the anointed Jehovah" (Luke 2:11), was their finding in a manger a babe wrapped in swaddling clothes, a thing of the most simple and ordinary kind. We may dismiss, then, all such curious speculations as that no rain fell before the flood, or that some condition was wanting necessary for producing this glorious symbol. What Noah needed was a guarantee and a memorial which, as often as rain occurred, would bring back to his thoughts the Divine promise; and such a memorial was best taken from the natural accompaniments of rain. We may further notice with Maimonides that the words are not, as in our version, "I do set," but my how I have set in the cloud: that is, the bow which God set in the cloud on that day of creation in which He imposed upon air and water those laws which produce this phenomenon, is now to become the sign of a solemn compact made with man by God, whereby He gives man the assurance that neither himself nor his works shall ever again be swept away by a flood. . . .